"مُحقّة" - Translation from Arabic to French

    • as raison
        
    • a raison
        
    • avez raison
        
    • avais raison
        
    • avait raison
        
    • juste titre
        
    Tu sais quoi, t'as raison. Refaisons un autre tour. Open Subtitles أتعرفين ماذا , أنت مُحقّة , لنفعل كل شيء من جديد
    Tu as raison. Tu remplis un vide immense. Open Subtitles كنتِ بالفعل مُحقّة أنتِ تملئين حقاً هذا الفراغ الهائل
    Tu peux passer la journée devant ton tableau, c'est elle qui a raison. Open Subtitles . يمكنك أن تحدق في لوحتك طوال النهار هي ستظل مُحقّة
    - Elle a raison. Open Subtitles أكره أن أعترف بهذا لكنّها مُحقّة
    Vous avez raison. Je savais qu'il fallait que je vous voie. Vous... Open Subtitles أنت مُحقّة , لقد علمت بأنني يجب أن آتيك لقد كان لدي شعور فقط
    T'avais raison sur le truc stupide. Open Subtitles لقد كنت مُحقّة بشأن غبائه
    Eh bien, elle avait raison pour moi. Open Subtitles أجل، حسناً، هي كانت مُحقّة بشأني
    Oui il c'est servi de moi, tu as raison, mais il c'est rendu compte qu'il avait tord et m'a finalement libéré. Open Subtitles لقد إضطهدني, انتِ مُحقّة, لكنه أدرك بأنه كان على خطأ, وبعدها قام بأطلاق سراحي.
    Tu as raison, j'ai été odieux. Open Subtitles أنتِ مُحقّة لقد كنت وقحاً ذلك اليوم
    Tu as raison. Désolé. Open Subtitles أنت مُحقّة أنا آسف
    Oh non . Tu as raison. Open Subtitles لا، أنّكِ مُحقّة.
    Mais je pense que tu as raison. Open Subtitles ولكنّي أعتقد أنّكِ مُحقّة.
    Tu as raison. Open Subtitles لا، أنتِ مُحقّة. أنتِ على حق.
    Tu penses qu'elle a raison et que... Open Subtitles مفهوم؟ أعلم. إنك تعتقد بأنها مُحقّة و...
    Maintenant, prouve-moi qu'elle a raison. Open Subtitles والآن أريدك أن تُثبت لها أنها مُحقّة
    - Elle a raison, ça marche. Open Subtitles عفواً ؟ - هي مُحقّة , سوف يجدي نفعاً -
    Pour une fois, elle a raison. Open Subtitles لأول مرّة تكون مُحقّة
    Lexxa a raison... il doit être arrêté. Open Subtitles ليكسا) مُحقّة) يجب أن يتم إيقافه
    D'accord, oui, vous avez raison. Open Subtitles يا ويحي، حسنًا. أجل، أنتِ مُحقّة.
    Pour vous, j'espère que vous avez raison. Open Subtitles لِمصلحتكِ, أرجوا أن تكوني مُحقّة.
    Tu avais raison. Open Subtitles .لقد كُنتِ مُحقّة
    Nous n'avons pas de mère. Seulement Esther. Et elle avait raison. Open Subtitles ليس لنا أم، إنّما (إستر) وحسب، و(إستر) كانت مُحقّة.
    De même, les autorités nationales n'ont pas appliqué à juste titre la loi de Guernesey en l'espèce, contrairement à ce que prétend l'auteur. UN وتضيف بالقول إن السلطات المحلية كانت مُحقّة حين لم تطبق قانون غيرنسي على هذه القضية، خلافاً لادعاء صاحب البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more