Tu sais quoi, t'as raison. Refaisons un autre tour. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا , أنت مُحقّة , لنفعل كل شيء من جديد |
Tu as raison. Tu remplis un vide immense. | Open Subtitles | كنتِ بالفعل مُحقّة أنتِ تملئين حقاً هذا الفراغ الهائل |
Tu peux passer la journée devant ton tableau, c'est elle qui a raison. | Open Subtitles | . يمكنك أن تحدق في لوحتك طوال النهار هي ستظل مُحقّة |
- Elle a raison. | Open Subtitles | أكره أن أعترف بهذا لكنّها مُحقّة |
Vous avez raison. Je savais qu'il fallait que je vous voie. Vous... | Open Subtitles | أنت مُحقّة , لقد علمت بأنني يجب أن آتيك لقد كان لدي شعور فقط |
T'avais raison sur le truc stupide. | Open Subtitles | لقد كنت مُحقّة بشأن غبائه |
Eh bien, elle avait raison pour moi. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هي كانت مُحقّة بشأني |
Oui il c'est servi de moi, tu as raison, mais il c'est rendu compte qu'il avait tord et m'a finalement libéré. | Open Subtitles | لقد إضطهدني, انتِ مُحقّة, لكنه أدرك بأنه كان على خطأ, وبعدها قام بأطلاق سراحي. |
Tu as raison, j'ai été odieux. | Open Subtitles | أنتِ مُحقّة لقد كنت وقحاً ذلك اليوم |
Tu as raison. Désolé. | Open Subtitles | أنت مُحقّة أنا آسف |
Oh non . Tu as raison. | Open Subtitles | لا، أنّكِ مُحقّة. |
Mais je pense que tu as raison. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقد أنّكِ مُحقّة. |
Tu as raison. | Open Subtitles | لا، أنتِ مُحقّة. أنتِ على حق. |
Tu penses qu'elle a raison et que... | Open Subtitles | مفهوم؟ أعلم. إنك تعتقد بأنها مُحقّة و... |
Maintenant, prouve-moi qu'elle a raison. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تُثبت لها أنها مُحقّة |
- Elle a raison, ça marche. | Open Subtitles | عفواً ؟ - هي مُحقّة , سوف يجدي نفعاً - |
Pour une fois, elle a raison. | Open Subtitles | لأول مرّة تكون مُحقّة |
Lexxa a raison... il doit être arrêté. | Open Subtitles | ليكسا) مُحقّة) يجب أن يتم إيقافه |
D'accord, oui, vous avez raison. | Open Subtitles | يا ويحي، حسنًا. أجل، أنتِ مُحقّة. |
Pour vous, j'espère que vous avez raison. | Open Subtitles | لِمصلحتكِ, أرجوا أن تكوني مُحقّة. |
Tu avais raison. | Open Subtitles | .لقد كُنتِ مُحقّة |
Nous n'avons pas de mère. Seulement Esther. Et elle avait raison. | Open Subtitles | ليس لنا أم، إنّما (إستر) وحسب، و(إستر) كانت مُحقّة. |
De même, les autorités nationales n'ont pas appliqué à juste titre la loi de Guernesey en l'espèce, contrairement à ce que prétend l'auteur. | UN | وتضيف بالقول إن السلطات المحلية كانت مُحقّة حين لم تطبق قانون غيرنسي على هذه القضية، خلافاً لادعاء صاحب البلاغ. |