"مُرهق" - Translation from Arabic to French

    • fatigué
        
    • épuisé
        
    • crevé
        
    • épuisant
        
    • épuisée
        
    • exténué
        
    • stressant
        
    • stressé
        
    Je vais me coucher, car je suis très fatigué, ok? Open Subtitles أريد أنّ أخلد للنوم لأنني مُرهق للغاية، إتفقنّا؟
    Soit je suis au travail, soit je suis trop fatigué. Open Subtitles لم أكن أعلم، لكنني كنتُ مُرهق طوال الوقت.
    Mais j'étais absent aujourd'hui parce que j'étais fatigué. Open Subtitles لكني كُنت بتلك الحالة السيئة اليوم لإني كُنت مُرهق
    Je ne veux pas qu'il soit épuisé quand ce sera mon tour. Open Subtitles أنا لا أريده أن يكون مُرهق بحلول الوقت الذى يصل إليّ.
    -On peut se mettre au baseball maintenant ? -Je suis crevé. Open Subtitles هل يمكن ان نلعب البيسبول الان أنا مُرهق
    Diriger des motards doit être épuisant Open Subtitles أجل ، التحكم بالدراجين لابُد أنه مُرهق للغاية
    C'est tellement de travail! Je suis épuisée! Open Subtitles مهام كثيرة مطلوبة منّى إنه أمر مُرهق
    Nous avons été à cheval toute la journée, je suis exténué. Open Subtitles ركبنا هذين الحصانين طوال النّهار أنا مُرهق جدّا
    C'est un peu trop stressant, la première année. Open Subtitles الأمر مُرهق جداً هذا العام الأوّل. بدون هدايا.
    Je suis fatigué de sentir cette merde. Open Subtitles أجل ، حسناً أنا مُرهق من إشتمام تلك القذارة
    Vous venez d'enchainer trois représentations. Vous êtes fatigué. Open Subtitles لقد قمت للتو بثلاثة عروض أنت مُرهق للغاية
    - Il reste encore des choses à faire. Tout le monde est fatigué et énervé après papa. Open Subtitles لم يجدوا طريقاً بعد للدخول ، والكل مُرهق ، وغاضبون من أبى
    - Je suis un peu fatigué, mais... j'essaie de rester sec. Open Subtitles أنا بخير مُرهق قليلاً ولكنى أحاول البقاء جافاً
    Si t'es fatigué, bois un café. Open Subtitles إن كُنت مُرهق فلتحظى ببعض القهوة
    Je ne veux pas me disputer. Je suis fatigué et irritable. Open Subtitles لا أود التشاجر معكِ أنا مُرهق ومُنفعل
    Vous êtes probablement aussi fatigué que moi, M. Romano. Open Subtitles ربما انت مُرهق مثلى تماما يا سيد رومانو
    Je suis épuisé, franchement, et je sais que le peuple américain l'est aussi. Open Subtitles أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً.
    Tu es épuisé. Laisse-moi rallier nos amis. Je les mènerai contre Donn... Open Subtitles أنت مُرهق , دعنى أحشد أصدقائنا وأقودهم فى مواجهة دونيكاند
    Je suis crevé. Open Subtitles -أنا مُرهق تماما
    Croire en quelque chose contrairement au reste du monde, peut être épuisant. Open Subtitles للتصديق بأمر ما معاكس .للمعارضة الكونية يعتبر أمر مُرهق
    Ouais, je suis juste épuisée. Open Subtitles انا مُرهق فحسب.
    On est allé au zoo. Il était exténué. Open Subtitles . لقد ذهبنا إلى حديقة الحيوان ، هذا كل شيء الولد مُرهق
    D'étrange fonction humaine, c'est devenu carrément stressant. Open Subtitles كان وظيفة إنسانية غريبة. لكن الآن هو نشاط مُرهق
    Non, tu ne vas pas bien. Tu es fatigué, tu es stressé. Open Subtitles كلا، لست بخير أنت مُرهق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more