Je vais me coucher, car je suis très fatigué, ok? | Open Subtitles | أريد أنّ أخلد للنوم لأنني مُرهق للغاية، إتفقنّا؟ |
Soit je suis au travail, soit je suis trop fatigué. | Open Subtitles | لم أكن أعلم، لكنني كنتُ مُرهق طوال الوقت. |
Mais j'étais absent aujourd'hui parce que j'étais fatigué. | Open Subtitles | لكني كُنت بتلك الحالة السيئة اليوم لإني كُنت مُرهق |
Je ne veux pas qu'il soit épuisé quand ce sera mon tour. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يكون مُرهق بحلول الوقت الذى يصل إليّ. |
-On peut se mettre au baseball maintenant ? -Je suis crevé. | Open Subtitles | هل يمكن ان نلعب البيسبول الان أنا مُرهق |
Diriger des motards doit être épuisant | Open Subtitles | أجل ، التحكم بالدراجين لابُد أنه مُرهق للغاية |
C'est tellement de travail! Je suis épuisée! | Open Subtitles | مهام كثيرة مطلوبة منّى إنه أمر مُرهق |
Nous avons été à cheval toute la journée, je suis exténué. | Open Subtitles | ركبنا هذين الحصانين طوال النّهار أنا مُرهق جدّا |
C'est un peu trop stressant, la première année. | Open Subtitles | الأمر مُرهق جداً هذا العام الأوّل. بدون هدايا. |
Je suis fatigué de sentir cette merde. | Open Subtitles | أجل ، حسناً أنا مُرهق من إشتمام تلك القذارة |
Vous venez d'enchainer trois représentations. Vous êtes fatigué. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بثلاثة عروض أنت مُرهق للغاية |
- Il reste encore des choses à faire. Tout le monde est fatigué et énervé après papa. | Open Subtitles | لم يجدوا طريقاً بعد للدخول ، والكل مُرهق ، وغاضبون من أبى |
- Je suis un peu fatigué, mais... j'essaie de rester sec. | Open Subtitles | أنا بخير مُرهق قليلاً ولكنى أحاول البقاء جافاً |
Si t'es fatigué, bois un café. | Open Subtitles | إن كُنت مُرهق فلتحظى ببعض القهوة |
Je ne veux pas me disputer. Je suis fatigué et irritable. | Open Subtitles | لا أود التشاجر معكِ أنا مُرهق ومُنفعل |
Vous êtes probablement aussi fatigué que moi, M. Romano. | Open Subtitles | ربما انت مُرهق مثلى تماما يا سيد رومانو |
Je suis épuisé, franchement, et je sais que le peuple américain l'est aussi. | Open Subtitles | أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً. |
Tu es épuisé. Laisse-moi rallier nos amis. Je les mènerai contre Donn... | Open Subtitles | أنت مُرهق , دعنى أحشد أصدقائنا وأقودهم فى مواجهة دونيكاند |
Je suis crevé. | Open Subtitles | -أنا مُرهق تماما |
Croire en quelque chose contrairement au reste du monde, peut être épuisant. | Open Subtitles | للتصديق بأمر ما معاكس .للمعارضة الكونية يعتبر أمر مُرهق |
Ouais, je suis juste épuisée. | Open Subtitles | انا مُرهق فحسب. |
On est allé au zoo. Il était exténué. | Open Subtitles | . لقد ذهبنا إلى حديقة الحيوان ، هذا كل شيء الولد مُرهق |
D'étrange fonction humaine, c'est devenu carrément stressant. | Open Subtitles | كان وظيفة إنسانية غريبة. لكن الآن هو نشاط مُرهق |
Non, tu ne vas pas bien. Tu es fatigué, tu es stressé. | Open Subtitles | كلا، لست بخير أنت مُرهق |