"مُساعد" - Arabic French dictionary

    مُسَاعِد

    noun

    "مُساعد" - Translation from Arabic to French

    • assistant
        
    • Lieutenant
        
    • adjoint
        
    • aide
        
    • Main
        
    • assistante
        
    • Sous-Directeur
        
    • associé
        
    • bras droit
        
    • procureur
        
    On pose au doyen assistant quelques questions. Je suis l'inspectrice Decker. Open Subtitles نحنُ نسأل مُساعد العميد عن بضعة أسئلة فحسب
    Ensuite, l'assistant du procureur vous présente, aussi ? Open Subtitles ثم تجعلين مُساعد من قسم صغير من مكتب النائب العام يقوم بتقديمك أيضًا
    Sauter coordonnées vérifiée, Lieutenant. Open Subtitles مارلين: احداثيات قفزةِ مُحَقَّق، مُساعد.
    Vous êtes en panne d'essence, Lieutenant. Open Subtitles مارلين: أنت في الخارج مِنْ الوقودِ، مُساعد.
    Je travaille avec le procureur adjoint qui monte le dossier. Open Subtitles لقد كُنت أعمل مع مُساعد المُدعي العام مُحاولين بناء قضية
    Il y a le bureau du protocole, le chambellan, l'aide de camp, et, bien sûr, votre dame d'honneur, Madge, le cercle rapproché du prince. Open Subtitles الآن، هُناك البروتوكول الخاص بالمكتب، حاجِب الملك، مُساعد المكتب
    Il veut vous supporter, il ne veut pas partager avec un assistant du procureur. Open Subtitles إنه يرغب بتأييدك , و لكنه لا يرغب بمشاركة المسرح مع مُساعد
    Je, heu, détermine l'heure de la mort sur ce que m'a dit l'assistant de Vic. Open Subtitles بنيتُ وقت الوفاة على ما أخبرني به مُساعد الضحيّة.
    C'est chouette d'avoir un assistant avec le sens de l'humour. Open Subtitles من اللّطيف إمتِلاك مُساعد مَع a طبع لطيف.
    La nouvelle de l'invention de Faraday s'étendit rapidement et soudain l'assistant de Davy était la star de Londres. Open Subtitles إنتشرت أخبار إبتكار فاراداي بسرعة و فجأة اصبح مُساعد دافي .نخب لندن
    Tu devrais mettre une annonce dans L'India West pour avoir un assistant. Open Subtitles . يجب أن تضع إعلاناً في غرب الهند بحثاً عن مُساعد . بنيت هذا المحل وحدك ..
    J'ai essayé d'avoir sa ligne directe, et le mieux que j'ai pu avoir est le numéro de l'assistant de son assistant Open Subtitles حاولتُ الحصول على رقمه المُباشر، وأقرب ما إستطعتُ الحصول عليه كان مُساعد مساعده.
    Je pense que vous êtes sur le mauvais bateau, Lieutenant. Open Subtitles أعتقد أنت على السفينةِ الخاطئةِ، مُساعد.
    Mais Iturrigaray a été destitué et les pistolets ont été récupérés par Juan Bautista de Sonora, Lieutenant mexicain qui s'est battu avec Zapata pendant la révolution. Open Subtitles لكن Iturrigaray خُلِعَ، وسَقطتْ المسدّساتَ إلى جوان Bautista دي Sonora، a مُساعد مكسيكي
    Merci du rappel, Lieutenant. Open Subtitles شكراً لرسالةِ التذكير، مُساعد.
    Bienvenue à Sol secteur, Lieutenant. Open Subtitles مرحباً بكم في قطاعِ سول , مُساعد.
    - Emmène un Lieutenant. - Moi. - Tony. Open Subtitles أنت يجب أن تعيّن مُساعد - أنه أنا -
    L'adjoint du responsable le laisse jouer sur le grand écran parfois. Open Subtitles مُساعد المدير يسمح له أحياناً بلعب ألعاب الفيديو على الشاشة الكبيرة،
    Voici le procureur adjoint Andrew Barrett. Open Subtitles " هذا هو مُساعد المُدعي العام الأمريكي " أندرو باريت
    Pour ça, malheureusement, mes prières ne vous seront d'aucune aide. Open Subtitles حسناً،لسوءالحظ.. ليس لدي مُساعد ليعينكم في ذلك.
    La Main du Roi a peu de temps libre. Open Subtitles مُساعد الملك لا يملك الكثير من وقت الفراغ
    J'ai eu l'assistante de Thorne Jamison au téléphone ce matin. Open Subtitles كَانَ عِنْدي ثورن جيميسن مُساعد بعمر 12 سنةً على الهاتف هذا الصباحِ
    J'imagine qu'un Sous-Directeur du FBI rapporte un bon gros bonus. Open Subtitles أخمن أن مُساعد مُدير المكتب الفيدرالي يجلب معه مكافآة جيدة للغاية
    J'ai trouvé un associé connu qui a éteint son téléphone au même moment. Open Subtitles وجد بحثي مُساعد معروف أغلق هاتفه الخلوي في الوقت ذاته
    Chuck, Chuck, toi, assistant manager et moi ton bras droit, c'est ce qu'on a toujours rêvé. Open Subtitles أنت مُساعد المدير وأنا ساعدك الأيمن فهذا ماحلمنا به دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more