"مُستعدّين" - Translation from Arabic to French

    • prêts
        
    • prêt à
        
    Encore une autre décision qui me montre que vous n'êtes pas prêts à être parents. Open Subtitles قرارٌ آخر يُظهر لي أنّكما لستما مُستعدّين لتُصبحا أبوين.
    On est seulement marié depuis deux ans On était pas prêts pour avoir un enfant. Open Subtitles كُنّا مُتزوّجين لعامين فحسب، ولمْ نكن مُستعدّين لتربية طفلٍ.
    Ils sont prêts à revoir le plan et à vous briefer. Open Subtitles إذن هُم مُستعدّين لمُراجعة الخُطة معكِ وإعطاؤكِ بيان مُوجز أخير.
    Une chose qu'ils voulaient tellement détruire qu'ils étaient prêts à vous tuer aussi. Open Subtitles شيء كانوا مُتلهّفين جداً لتدميره لدرجة أنّهم كانوا مُستعدّين لقتلكِ أيضاً.
    Est-ce que mon équipe de boucanier est prêt à trouver de précieux gains? Open Subtitles هل عصابتي من القراصنة مُستعدّين لإيجاد بعض الغنائم الثمينة؟
    Etant les géniteurs suprêmes, ils sont toujours prêts, frais et dispo. Open Subtitles كونهم الأسلاف الرفيعين، هُم مُستعدّين دائماً، رغبة وقدرة.
    Vous avez énervé ces personnes d'une certaine façon, et ils étaient prêts à vous tuer quand j'ai passé la porte d'ici ? Open Subtitles هل أغضبت هؤلاء الرجل بطريقة أو بأخرى، وكانوا مُستعدّين لقتلك عندما صدف أنّي دخلتُ من الباب؟
    Je sais qu'ils étaient prêts à me shooter autant qu'ils l'étaient pour vous. Open Subtitles أعلم أنّهم كانوا مُستعدّين لإنهاء حياتي مثلما كانوا سينهون حياتك.
    Mais, euh, dans ce cas, ceux-ci auront à faire, aussi longtemps que vous êtes tous prêts d'utiliser un peu d'imagination. Open Subtitles لكن بهاته القضيّة، هذه ستفي بالغرض، طالما أنّكم مُستعدّين لإستخدام المُخيّلة.
    Lors de la première invasion, nous n'étions pas prêts. Open Subtitles عندما هاجمونا الأعداء لم نكُن مُستعدّين لهُم
    Soyez prêts à intervenir quand on en saura plus. Open Subtitles سيكونون مُستعدّين للتحرك عندما تكون لدينا المزيد من المعلومات.
    Ils ne sont pas prêts. Open Subtitles لم يكونو قط مُستعدّين
    On a des soldats prêts à agir. Open Subtitles إنّ لدينا جُنودٌ مُستعدّين للقتل.
    Nous pouvons accepter des contrats privés, que vous pensiez que nous soyons prêts ou non. Open Subtitles إنّ بإمكاننا قبول مهام خاصّة، وكذلك سنفعل... سواء إعتقدت أننا مُستعدّين أمْ لا.
    Ils ne sont pas prêts à cuisiner. Open Subtitles ليسوا مُستعدّين لتقديم الطعام.
    nous sommes prêts à combattre! Open Subtitles نحن مُستعدّين للقتال
    - Qu'ils viennent, on sera prêts. Open Subtitles سنكون مُستعدّين من أجلهم
    - On sera prêts. Open Subtitles سنكون مُستعدّين.
    Mr Moss ici et son nouveau gang sont prêts à prendre la relève. Open Subtitles فإنّ السيّد (موس) هنا وعصابته الجديدة مُستعدّين لتولي السيطرة.
    Non, on est prêts. Open Subtitles أجل، نحن مُستعدّين.
    Vous n'êtes pas prêt à partir seuls. Open Subtitles انصت إليّ، أنتم لستم مُستعدّين للعمل بمُفردكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more