Il s'agit là, à l'exception de l'année 1990, du plus fort taux d'exécution enregistré par l'Organisation depuis qu'elle est devenue une institution spécialisée en 1986. | UN | وهذا أعلى رقم مُسجل في مجال تنفيذ المشاريع بالمنظمة منذ أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 1986، باستثناء عام 1990. |
[Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 24 voix contre 14, avec 9 abstentions. | UN | [اعتُمد القرار في تصويت مُسجل بأغلبية 24 صوتاً مقابل 14 وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
[Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 24 voix contre 14, avec 9 abstentions. | UN | [اعتُمد القرار في تصويت مُسجل بأغلبية 24 صوتاً مقابل 14 وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
Sauf que cet endroit n'a jamais été compromis, ta maison est enregistrée sous un faux nom, et peut-être il y a ... six personnes sur cette planète qui ont ton numéro de portable ? | Open Subtitles | هذا المكان لم يُكشف يوماً ومنزلك مُسجل تحت إسم مستعار وربمايوجد.. |
Ils veulent ta déclaration enregistrée. | Open Subtitles | يريدون بيان مُسجل منك |
Hunter, continue d'essayer de trouver le mot de passe de l'enregistreur de Christine. | Open Subtitles | (هانتر) إستمر فى محاولة فك تشفير (مُسجل (كريستين |
Adoptée par 32 voix contre une, avec 14 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت. |
L'idée est que tout soit enregistré, vu, diffusé, puis stocké, analysé, à la disposition de The Circle. | Open Subtitles | الخطة هي أن أي شئ مُسجل ، تم رؤيته تم بثه يتم تخزينه وتحليله ويصبح متاحاً لـ الدائرة |
L'un par abonnement, l'autre un prépayé non enregistré. | Open Subtitles | الـأول مُسجل، والثـاني غير مُسجل ومُستحقاته تُدفع مُسبقاً. |
Tout est classé, enregistré ou sur Internet. | Open Subtitles | فكل شئ إما مُسجل أو مُدون أو مُصور، أليس كذلك؟ |
[Adoptée par 29 voix contre 5, avec 13 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل 5 أصوات وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
[Adoptée par 29 voix contre 5, avec 13 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل 5 أصوات، مع امتناع 13 عضواً عن التصويت. |
[Résolution adoptée par 32 voix contre une, avec 14 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت. |
[Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 34 voix contre 13. | UN | [اعتُمد القرار في تصويت مُسجل بأغلبية 34 صوتاً مقابل 13 صوتاً. |
[Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 35 voix contre zéro, avec 12 abstentions. | UN | [اعتُمد القرار في تصويت مُسجل بأغلبية 35 صوتاً وامتناع 12 عضواً عن التصويت. |
C'est confirmé : adresse enregistrée au nom de Milton Winter. | Open Subtitles | تم التأكد أن (العنوان مُسجل بأسم (ميلتون ونتر |
En 2011, l'Union européenne a connu la plus forte baisse de la consommation de gaz naturel (-9,9 %) jamais enregistrée. | UN | وشهد الاتحاد الأوروبي في عام 2011 أشدّ انخفاض مُسجل في استهلاك الغاز الطبيعي (9.9 - في المائة)(). |
Malheureusement, l'adresse I.P. retracée est enregistrée au nom de Valentine Internationale. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، العنوان الإلكتروني الذي تعقبته مُسجل باسم شركات (فلانتين) |
Qu'avons-nous là, un enregistreur digital ? | Open Subtitles | -ماذا لدينا هنا مُسجل رقمي, حقاً يا (مارف ) |