En fait, je ne peux pas avoir d'enfants, donc ce n'est pas un problème. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا يُمكنني انجاب الأطفال لذا هذه ليست مُشكلة |
Ce flingue sur ta gorge c'est justement ça le problème. | Open Subtitles | تصويب المُسدس نحو حنجرتك تعتبر مُشكلة في علاقتنا. |
Je n'ai pas de problème avec mes amis à plumes. | Open Subtitles | أعنيّ، ليس لديّ مُشكلة مع رفاقيّ المكسوين بالريش. |
Je me demande si notre cher Sénateur n'est pas devenu un problème plus qu'un atout. | Open Subtitles | أتساءل عمّا لو أصبح السيناتور الصالح عبارة عن مُشكلة من مُجرّد عميل. |
Chaque fois qu'on se croise, j'ai des ennuis. | Open Subtitles | يبدو وأننا في كل مرة نلتقي فيها أكون متورطة في مُشكلة |
Ils peuvent avoir un problème bien plus gros qu'un cabinet d'avocat. | Open Subtitles | قد يكون لديهم مُشكلة أكبر من مُجرّد مكتب مُحامي. |
Tant que je dois pas porter des cailloux, la connerie n'est pas un problème. | Open Subtitles | طالما ما سأرتاح من حمل الصخر، الحماقة .. لن تكون مُشكلة |
Ecoute, si tu as un problème, on a un problème. | Open Subtitles | اسمعي، لو كان لديكِ مُشكلة، فستكون لدينا مُشكلة. |
Et vous pouvez seulement prendre trois personnes de votre équipe. alors l'espace est un problème. | Open Subtitles | ويُمكنكِ فقط أخذ ثلاثة أعضاء من الفريق، لذا المساحة عبارة عن مُشكلة. |
- Tu es nue ! Tu as dit que les vêtements étaient un problème, c'est résolu. | Open Subtitles | حسناً ،لقد قُلت أن تلك الملابس تُمثل مُشكلة ، لذا فقد حُلت المُشكلة |
Nous pouvons mettre un veto et réviser la loi s'il y a un problème. N'est-ce pas ce pourquoi nous sommes ici ? | Open Subtitles | لو وقعتْ مُشكلة بعد مراجعة الحسابات، إذًا يجبُ تصحيح القرار. أليسَ هذا ما يجب عليّ وعلى الإدارة فعله؟ |
Elle a un terrible problème d'agglutinement du gel à paillette. | Open Subtitles | في البداية، لديها مُشكلة في تكتّل الجِل اللامع. |
Les médecins portent des masques, alors ça ne posera pas problème. | Open Subtitles | الأطباء يرتدون قناع أغلب الأوقات لذا هذهِ ليست مُشكلة |
Vous avez un problème, vous êtes dans le corps d'une femme. | Open Subtitles | لديكما يا أولاد مُشكلة لأنكما تعيشان فى جَسَد اِمرأة. |
Oui, et en plus, il avait un gros problème d'hygiène. | Open Subtitles | ذاك، و كانَ لديهِ مُشكلة رهيبةَ معَ النظافَة |
J'y suis allé et revenu une fois, ce n'était pas un problème. | Open Subtitles | حسناً ، لقد ذهبت إلى هُناك من قبل لم تكُن هُناك مُشكلة بالأمر |
Il y a juste un problème. | Open Subtitles | سيكون بمثابة إنتصار ضخم بالنسبة لنا تُوجد هُناك مُشكلة واحدة فقط |
Il avait un problème d'alcool ainsi que des problèmes de colère. | Open Subtitles | كان يُعاني من مُشكلة مع الشراب ومُشاكل تتعلق بالتحكم بالغضب |
Avait-elle des ennuis avec des étudiants ou avec l'université ? | Open Subtitles | ألديها أيّ مُشكلة مع أيّ من الطلاب أو أعضاء هيئة التدريس؟ |
Le colmatage de la fissure au fond de la cuve de stockage s'avère difficile dû à un souci d'effectif pour le réaliser. | Open Subtitles | من أجل اصلاح شرخ الخزان المائي لمفاعل مصنع هانبيول النووي ، تأسيس فريق للإصلاح قد أصبحَ مُشكلة. |
Si Al-Zuhari est après Kamali, il a des soucis. | Open Subtitles | اذا علم ال زهري بامر كمالي فهو في مُشكلة |
Ben, les rappeurs peuvent avoir environ 99% de problèmes mais le mauvais placement des chèques de paie n'en fait pas partie. | Open Subtitles | حسناً، مغنيي الراب قد يكون لديهم 99 مُشكلة أو نحو ذلك، لكن إضاعة رواتبهم ليست أحد تلك المشاكل. |
Désolé d'interrompre, mais je pense que nous avons un probleme | Open Subtitles | أعتذرُ على المُقاطعة,لكن .أعتقدُ بأننا قد تكون لدينا مُشكلة |
Je dois être honnête, les termites ont causé des problèmes. | Open Subtitles | لأكون صريحاً معكم, النمل الأبيض يُعد مُشكلة هنا |