"مُهتم" - Translation from Arabic to French

    • intéressé
        
    • intéresse
        
    • intéresserait
        
    Et je pense que c'est l'endroit pour vous pour aussi garder le monde intéressé. Open Subtitles وأظن أن هذا المكان مناسبٌ لك لإبقاء بقية العالم مُهتم أيضاً.
    Je lui ai dit de se retirer parce que j'ai pensé que si il était intéressé à propos de la vérité, peut-être... Open Subtitles لقد أخبرته بأن يتراجع لإنني إعتقدت أنه إذا كان مُهتم بالحقيقة ، فرُبما
    C'est un blanchisseur d'argent... un formidable joueur qui représente un sacré obstacle pour quiconque intéressé par nettoyer le terrain de jeu. Open Subtitles إنه بشأن رجل يعمل في غسيل الأموال لاعب أساسي يُمثل عقبة كبيرة لأى شخص مُهتم بتنظيف ميدان اللعب
    Pourquoi est-ce que qu'elle vous intéresse tant ? Open Subtitles . إذاً , لماذا انت مُهتم بهذا القدر إتجاهها ؟
    Je ne m'intéresse qu'aux miracles de Dieu. Open Subtitles أنا مُهتم فقط بالمعجزات التي يستطيع الرب خلقها
    Pourquoi un géologue s'intéresserait au crash d'un avion ? Open Subtitles لماذا يكون عالم الجيولوجيا مُهتم بطائرة مقاتلة مُحطمة؟
    Offrez le poste à votre jardinier, parce que je ne suis pas intéressé. Open Subtitles إذن فلتذهب لعرض الوظيفةِ عليه، لأنني غيرُ مُهتم.
    Officieusement, je suis très intéressée par ce qui se passe en coulisse-- très, très intéressé. Open Subtitles إنّني مُهتم جداً بشكل غير رسمي، بما يحـــــدث وراء الأبواب المغـــلقة، مهـــتم جدّاً جدّاً.
    Apparemment il y a un journaliste nègre qui est intéressé par le fait que l'étude se fasse à Buell Green. Open Subtitles على ما يبدو هناك صحفي زنجي مُهتم بالدراسة، جاء إلى مستشفى بويل الأخضر.
    Je suis ici comme quelqu'un intéressé par la paix et la tranquillité de la colonie. Open Subtitles إّني شخص هُنا مُهتم بـ أستمرار السلام. والهدوء للمستعمرة.
    Je suis plus intéressé par ce que vous avez à dire. Open Subtitles حسنا، في الواقع، إنّي مُهتم فيما ستقولينه حقا.
    Quelqu'un est intéressé par mes vieux bouquins sur la théorie des cordes ? Open Subtitles يا سادة,هل أحدكم مُهتم بكتبي القديمة عن نظرية الأوتار؟
    Il n'a pas besoin de la revoir. Il est intéressé par quelque chose. Open Subtitles ليس بحاجة أنّ يراها مرّة أخرى، إنـّه مُهتم بشيء في هذهِ الصفحة.
    Notre résident américain a dit qu'il n'était pas intéressé, parce que les trois voitures étaient probablement communistes. Open Subtitles وسائقنا النزيلُ "الأمريكي" قال أنه غير مُهتم "لأنّ السيارات الثلاثة قد تكونُ "شيوعية
    Il ne s'intéresse à rien que je pourrais lui donner. Open Subtitles هو ليس مُهتم بأى شئ أستطيع إعطاءه إياه
    Je suis peut-être âgée mais je vois encore quand un homme s'intéresse à moi. Open Subtitles قد أكون إمرأة عجوز، لكن يمكنني التمييز إذا كان هناك رجل مُهتم بيّ
    - Oui, ça oui. - Ça vous intéresse toujours ? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    - Oui, ça oui. - Ça vous intéresse toujours ? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    Ça t'intéresse, cette camelote ? Open Subtitles أأنت مُهتم بهذا الحصان الخردة قبل أن أتخلص منه؟
    - Non, c'est un pantin. Je m'intéresse qu'au marionnettiste. Open Subtitles إنه مُجرد دمية ، أنا مُهتم أكثر بمن يُحركه بالخيوط.
    Moi, en revanche, il m'intéresserait d'investir. Open Subtitles أنا على أي حال، مُهتم بالاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more