"نائب للممثل الخاص" - Translation from Arabic to French

    • un représentant spécial adjoint
        
    • le Représentant spécial adjoint
        
    • dirigée par un représentant spécial
        
    • Représentant spécial adjoint du Secrétaire général
        
    Chacune des quatre composantes est dirigée par un représentant spécial adjoint. UN وسيرأس كل عنصر من العناصر اﻷربعة نائب للممثل الخاص.
    Chacune de ces composantes est dirigée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كل ركيزة من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Chacune des composantes est dirigée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كل عنصر من هذه العناصر نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Chacune des composantes est dirigée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كل عنصر من هذه العناصر نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    46. le Représentant spécial adjoint à la gouvernance et à l'administration publique sera chargé de superviser la mise en place de pouvoirs publics et d'une administration au Timor oriental et l'instauration de l'état de droit. UN ٤٦ - سيتم تعيين نائب للممثل الخاص لشؤون الحكم واﻹدارة العامة، لكي يتولى اﻹشراف على إنشاء مؤسسات للحكم واﻹدارة وسيادة القانون العاملة كي تخدم تيمور الشرقية.
    Chacune des composantes est dirigée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كل مكون من هذه المكونات نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Les codirecteurs de chaque département relèvent d'un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويخضع الرئيسان المشاركان لكل إدارة لسلطة نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Chacune des composantes est dirigée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كل مكون من هذه المكونات نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    Chaque composante est dirigée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ويرأس كلا من هذه الركائز نائب للممثل الخاص للأمين العام.
    L'existence d'une importante fonction de gestion et de coordination, assurée par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général, dans la structure de la mission, s'est avérée extrêmement utile à cet égard. UN ومن المفيد للغاية، في هذا الصدد، أن شمل هيكل البعثة وظيفة إدارية وتنسيقية قوية بتعيين نائب للممثل الخاص لﻷمين العام.
    22. Le plan de règlement pour le Sahara occidental prévoyait la nomination d'un représentant spécial adjoint ayant le rang de sous-secrétaire général. UN ٢٢ - وقد نصت خطة التسوية للصحراء الغربية على تعيين نائب للممثل الخاص برتبة أمين عام مساعد.
    Pour s'acquitter du rôle consultatif central sur ces questions qu'on envisage de lui confier, surtout vis-à-vis du Gouvernement sierra-léonais, le Bureau serait dirigé par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général ayant rang de Sous-Secrétaire général. UN وفيما يتصل بالدور الاستشاري المركزي الذي يتوقع أن يقوم به المكتب فيما يتصل بهذه المسائل، خصوصا إزاء حكومة سيراليون، سيرأس المكتب نائب للممثل الخاص للأمين العام برتبة أمين عام مساعد.
    La nomination d'un représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire et des activités de développement devrait faciliter la coordination entre la Mission et les autres entités concernées. UN ومن شأن تعيين نائب للممثل الخاص تكلف بتنسيق المساعدة الإنسانية والأنشطة الإنمائية أن يسهل التنسيق بين البعثة والكيانات الأخرى المعنية.
    Le premier pilier (affaires politiques) serait dirigé par un représentant spécial adjoint du Secrétaire général. Ses fonctions seraient les suivantes : UN 18 - وسيكون على رأس الدعامة الأولى، الشؤون السياسية، نائب للممثل الخاص للأمين العام وسيكون مسؤولا عما يلي:
    La Mission aurait deux principales composantes (piliers) dirigées chacune par un représentant spécial adjoint ayant rang de sous-secrétaire général : la composante I, affaires politiques, et la composante II, secours, relèvement et reconstruction, ainsi qu'un élément administration et soutien logistique. UN ويتألف هيكل البعثة من ' ' دعامتين`` رئيسيتين تكون كل واحدة منهما تحت إشراف نائب للممثل الخاص برتبة أمين عام مساعد: الدعامة الأولى، الشؤون السياسية، والدعامة الثانية، الإغاثة والإنعاش والتعمير، ومن عنصر للإدارة والسوقيات.
    Le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général continuera à être appuyé par le pilier I, pour les affaires politiques, et le pilier II, pour les activités de secours, de relèvement et de reconstruction, qui seront l'un et l'autre dirigés par un représentant spécial adjoint. UN وسيواصل مكتب الممثل الخاص للأمين العام الاستفادة من دعم العنصر الأول المعني بالشؤون السياسية والعنصر الثاني المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير، ويرأس كلا منهما نائب للممثل الخاص.
    un représentant spécial adjoint du Secrétaire général a déjà été nommé, en la personne de M. Adama Guindo qui est aussi le coordonnateur résident/coordonnateur humanitaire. UN وتم بالفعل تعيين نائب للممثل الخاص للأمين العام، هو السيد آدما غيندو، الذي يشغل أيضا منصب المنسق المقيم/الإنساني.
    La mission sera dirigée par un représentant spécial et comprendra un représentant spécial adjoint qui sera également coordonnateur résident et pourrait par la suite, conformément aux procédures établies, être nommé coordonnateur des opérations humanitaires. UN وسيرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام وسيكون لها نائب للممثل الخاص سيعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم وقد يعين لاحقا منسقا للشؤون الإنسانية بعد إتمام الإجراءات المعتادة.
    Le deuxième pilier serait dirigé par le Représentant spécial adjoint chargé des secours, du relèvement et de la reconstruction, qui ferait office de coordonnateur résident et de coordonnateur pour les questions humanitaires, ainsi que de fonctionnaire chargé de la sécurité du personnel des Nations Unies en Afghanistan. UN 20 - وسيرأس الدعامة الثانية نائب للممثل الخاص للأمين العام الذي سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير، وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، فضلا عن تعيينه مسؤولا رسميا عن أمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان.
    Les opérations relevant du Pilier IV de la MINUK sont orchestrées par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, qui relève directement du Représentant spécial. Il lui revient, dans le domaine économique, de mettre au point un cadre juridique, institutionnel et politique propice à la reconstruction économique, au relèvement et au développement du Kosovo. UN 4 - ويترأس نائب للممثل الخاص للأمين العام، تحت السلطة المباشرة للممثل الخاص، العنصر الرابع من عناصر البعثة، الذي يتمتع بولاية اقتصادية شاملة لوضع إطار قانوني ومؤسسي وسياساتي من أجل أعادة بناء الاقتصاد والانتعاش والتنمية في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more