La session a été ouverte par la Présidente, Naéla Gabr. | UN | 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة نائلة جبر. |
Naéla Gabr, Ruth Halperin-Kaddari et Indira Jaising n'ont pas été en mesure d'assister à l'intégralité de la session. | UN | ولم يتسن لكل من نائلة جبر وهالبرين كداري وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Égypte, l'Ambassadrice Naéla Gabr. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة مصر السفيرة السيدة نائلة جبر. |
Le projet de recommandation générale sur les femmes rurales a été présenté par Naela Gabr, Présidente du Groupe de travail sur les femmes rurales. | UN | وعرضت رئيسة الفريق العامل المعني بالمرأة الريفية، نائلة جبر، التوصية العامة القادمة بشأن المرأة الريفية. |
L'allocution prononcée au nom du Ministre égyptien des affaires étrangères par l'Ambassadrice Naela Gabr, Ministre des affaires étrangères déléguée, a été suivie du discours de M. Antonio Vigilante, représentant résident du PNUD en Égypte. | UN | وتلا البيان الذي أدلت به السفيرة نائلة جبر نائبة وزير الخارجية، بالنيابة عن وزارة الخارجية المصرية، كلمة أدلى بها السيد أنطونيو فيجيلانتي، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مصر. |
Un habitant du village de Mezem, district de Gazakh en Azerbaïdjan, Naila Poladova, gravement blessé | UN | أصيبت امرأة من سكان قرية معظم في مقاطعة غازاخ بأذربيجان، اسمها نائلة بولادوفا، إصابات بليغة |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr. | UN | أود إعطاء الكلمة الآن إلى السفيرة نائلة جبر ممثلة مصر. |
Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr, et l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine. | UN | لديَّ متكلمان على قائمتي اليوم، وهما: سعادة سفيرة مصر السيدة نائلة جبر وسعادة سفير اليابان السيد يوشيكي ماين. |
La réunion était coprésidée par la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, Mme Naéla Gabr. | UN | وشاركت في رئاسة الاجتماع السيدة نائلة جبر، رئيسة اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة. |
La session a été ouverte par la Présidente du Comité, Naéla Gabr. | UN | 5 - وافتتحت الدورة نائلة جبر، رئيسة اللجنة. |
La Présidente a rendu hommage aux efforts déployés par Mme Naéla Gabr auprès des délégations à Genève pour promouvoir la Convention et son protocole facultatif. | UN | وأعربت الرئيسة عن تقديرها للسيدة نائلة جبر لدعمها وتشجيعها الوفود التي يقع مقرها في جنيف المهتمة بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
Le Pakistan s'associe à la déclaration prononcée au nom du Groupe des 21 par l'Ambassadrice d'Égypte, Mme Naéla Gabr, le 15 mars 2005. | UN | وتؤيد باكستان البيان الذي أدلت به سفيرة مصر السيدة نائلة جبر بالنيابة عن مجموعة ال21 في 15 آذار/مارس 2005. |
Qu'il me soit permis de commencer par faire nos adieux à notre distinguée collègue, l'Ambassadrice Naéla Gabr, qui s'apprête à quitter Genève après avoir exercé, pendant trois ans, les fonctions de représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève. | UN | أود بدءاً أن أودِّع زميلتنا الموقرة، السفيرة نائلة جبر، التي ستغادر جنيف قريباً بعد أن عملت فيها بصفتها ممثلة دائمة لمصر لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لمدة ثلاث سنوات. |
Madame Naéla Gabr, alors que vous vous apprêtez à accéder à de très éminentes fonctions au Caire, permettez-moi, au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, de vous souhaiter succès et bonheur dans l'avenir. | UN | سعادة السفيرة نائلة جبر، وحيث إنكِ تنتقلين لتولي منصب رفيع في القاهرة، أود باسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الشخصي، أن أتقدم لك بتمنياتنا بالتوفيق والسعادة مستقبلاً. |
La session a été ouverte par la Présidente du Comité, Naéla Gabr. | UN | 5 - وافتتحت الدورة نائلة جبر، رئيسة اللجنة. |
La session a été ouverte par la Présidente du Comité, Naela Gabr. | UN | 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة نائلة جبر. |
Mme Naela Gabr est née au Caire le 19 février 1950. Elle a une fille et un petit-fils. | UN | ولدت السيدة نائلة جبر بالقاهرة في 19 شباط/فبراير 1950، ولها بنت واحدة وحفيد واحد. |
Le Groupe de travail II était composé des membres du Comité suivants : Charlotte Abaka; Naela Gabr; Savitri Goonesekere; Rosalyn Hazelle; Rosario Manolo; Mavivi Myakayaka-Manzini et Ahoua Ouedraogo. | UN | ٤٢ - وتكون الفريق العامل الثاني من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهن: شارلوت أباكا؛ نائلة جبر؛ سافيتري غونيسكيري؛ روزاريو مانالو؛ مافيفي مياكاياكا - مانزيني؛ أهوا ودراوغو؛ روزالين هازل. |
Naela Gabr Mohamed Gabre Ali | UN | نائلة جبر محمد جبر علي |
relatifs aux droits de l'homme Le Comité a décidé qu'en sus de sa présidente, deux membres du Bureau, à savoir Mmes Glenda Simms et Naela Gabr, Mme Françoise Gaspard faisant office de suppléante, assisteront à la sixième réunion intercomités, du 18 au 20 juin 2007 à Genève. | UN | 407 - قررت اللجنة أن تحضر، إضافة إلى رئيستها، عضوتان من أعضاء المكتب، هما السيدة غليندا سيمز والسيدة نائلة جبر برفقة السيدة فرانسواز غاسبار كمناوبة، الاجتماع السادس المشترك بين اللجان، المقرر عقده من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 في جنيف. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Naela Gabr, Ministre adjointe des affaires étrangères pour les questions multilatérales de l'Égypte. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة نائلة جبر، نائبة وزير الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف لمصر. |
11. Au Caire, le Comité spécial a été reçu au Ministère des affaires étrangères par Mme Naila Gabr, Chef du Département des droits de l'homme. | UN | ١١ - وفي القاهرة، استقبلت السيدة نائلة جبر، رئيسة إدارة حقوق اﻹنسان اللجنة الخاصة في وزارة الخارجية. |