"نادماً على" - Translation from Arabic to French

    • regrette
        
    • regrettes
        
    • remords d'avoir
        
    Un manquement à l'éthique sans précédent que je ne regrette pas. Open Subtitles هذا انتهاك أخلاقي لم يسبق له مثيل لكنني لست نادماً على ذلك
    Je veux que vous sachiez quoi qu'il arrive, Je ne regrette pas une seconde. Open Subtitles أريدك أن تعلم مهما يحدث لست نادماً على أي لحظة
    Je finis par dire des choses que non seulement je regrette..." Open Subtitles وينتهي بي الأمر ليس" "فقط نادماً على امور قلتها
    Oui, je m'attriste du mal que j'ai fait à autrui mais je ne regrette rien rien du tout Open Subtitles أجل، أظنني آسفاً على الألم الذي سببته للآخرين. ولكني لست نادماً على أي شيء. لا شيئاً واحداً.
    On ne voudrait pas que tu regrettes un jour de ne pas y être allé. Open Subtitles وأن أبقى في البيت منتظراً لا نريد أن تتذكر الثانوية نادماً على عدم حضورك الحفل
    Je doute que ce soit les remords d'avoir tant dépensé à l'Université ! Open Subtitles إنه ليس نادماً على النقود التى أنفقها بالجامعة
    Mais juste parce que je ne me souviens pas de qui vous êtes ne veut pas dire que je ne regrette pas ce que je vous ai fait. Open Subtitles لكن لأنني لا أتذكر من أنت لا يعني أنني لست نادماً على ما فعلته لك
    On a essayé de faire quelque chose d'émouvant, et je ne regrette pas d'avoir essayé. Open Subtitles كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة عليك أن تحاول
    Je ne regrette pas d'avoir essayé de vous fuir. Open Subtitles أنا لستُ نادماً على مُحاولة الفرار منك
    Mais je ne regrette pas ce que j'ai fait. Open Subtitles ولكنني لست نادماً على ما فعلت.
    IL n'y a pas un jour qui passe sans que je regrette mon geste. Open Subtitles لا يمر يوم لست نادماً على ما فعلته
    La deuxième, c'est que je ne regrette pas d'être allé de l'avant. Open Subtitles ... وثانياً أنا لست نادماً ... على مواصلة حياتي
    Je ne regrette pas mon mariage. Open Subtitles أنا لست نادماً على زَواجي من ليلا
    Je ne regrette pas ce qui s'est passé cette nuit-là. Open Subtitles لست نادماً على ما حدث تلك الليلة.
    Je ne regrette rien de toute cette merde Open Subtitles أنا لست نادماً على أياً منهم تباً لذلك
    Je ne regrette pas d'avoir plongé. Open Subtitles لست نادماً على منح علاقتنا فرصة أخرى
    Je ne regrette rien, mais quand tu me flanques à la porte, j'ai du chagrin, Cricri. Open Subtitles صدقينى لست نادماً على شئ .... ولكن عندما تهجرينى
    Je ne regrette rien ! Open Subtitles لست نادماً على شيء
    Tu ne regrettes pas ces invitations ? Open Subtitles أنت لست نادماً على الدعوات ، ألست كذلك؟
    Tu regrettes notre réconciliation ? Open Subtitles لست نادماً على عودتنا معاً, صحيح؟
    N'avez-vous pas de remords d'avoir fait ça? Open Subtitles ألست نادماً على ما فعلت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more