"نادني" - Translation from Arabic to French

    • Appelez-moi
        
    • Appelle-moi
        
    • Appelle moi
        
    • appelez moi
        
    • Nandini
        
    • appeler
        
    • Traite-moi
        
    • Appelles-moi
        
    Appelez-moi "Pudding Cérébral", ou "Connaisseur du terrain". Open Subtitles نادني بدماغ البودينغ أو المعارف العامة أو ما تريد
    Monsieur, Appelez-moi Big Gun. Open Subtitles سيدي.. نادني بالبندقية الكبيرة من الآن فصاعدا
    Appelez-moi Biff. Ça vous dérange de me dire pourquoi vous les cherchez ? Open Subtitles نادني بيف,هل تمانع ان تخبرني لماذا تريد ان تعرف إلي اين ذهبوا؟
    Appelle-moi comme ça et je t'arrache la langue de la bouche. Open Subtitles نادني بذلك الاسم مرة اخرى و سوف أنتزع لسانك من حلقك
    - Oui? Quand on est en public, Appelle-moi "capitaine". Open Subtitles عندما نكون أمام العامة من الناس نادني كابتن، إتفقنا؟
    "J'ai la meilleure herbe,ouais, mon vert est le top, je suis la reine du fumage d'herbe donc Appelle moi Vôtre Altesse," Open Subtitles عندي افضل انواع الحشيش اجل ♪ ♪ عشبتي هي الأجود أنا ملكة تدخين المخدرات لذا ♪ ♪ نادني بسمو الأميرة
    C'est du 1er niveau. Appelez-moi encore Clay, pour voir. Open Subtitles هذه أمور الغرفة الأولى و نادني كلي مرة ثانية و سترى ما يحدث
    Je vous le montrerai plus tard. Et Appelez-moi Andy. Open Subtitles ساريك إياها لاحقاً و من فضلك، نادني آندي
    Oh, s'il vous plaît, Docteur, Appelez-moi Mamie, comme tout le monde. Open Subtitles من فضلك يا دكتور نادني جدتي,الكل يفعل ذلك
    Appelez-moi, si vous avez besoin. Open Subtitles كلا شكرا سأنتظر هنا، نادني اذا احتجتني لا بأس
    S'il vous plaît, Appelez-moi Agah. Open Subtitles رجاءاً , نادني أغا
    Appelez-moi Helen. Open Subtitles مرحبا انسة مانينغ نادني , هيلين
    Si la presse arrive, Appelez-moi. Open Subtitles وإن أتوا الإعلام, نادني
    Seulement en cours. Le reste du temps, Appelle-moi Désirée. Open Subtitles نادني هكذا في المدرسة فقط باقي الوقت نادني ديزيريه
    Appelle-moi Leigh Anne, ou maman, ou à peu près n'importe quoi. Open Subtitles نادني ليا آن او ماما او اي شيء اخر
    Et vu que je n'ai jamais joué dans l'Agence Tout Risques, Appelle-moi Gary s'il te plaît. Open Subtitles لم اكن على الاطلاق في الفريق الأول رجاءاً نادني بـ جاري
    Oh, s'il te plaît, Appelle-moi Maire Labello. Open Subtitles من فضلك , نادني .. بــ العمدة مرطب الشفاه
    Appelle-moi Hildy. Lâche tes copains, et viens chez moi. Open Subtitles نادني هيلدي ، لماذا لا تتخلص من هذين الرجلين وتصحبني إلي سكني ؟
    Appelle moi allumeuse encore une fois, et je te frapperais si fort et tu enfleras tellement que tu seras de taille normale. Open Subtitles نادني بالعاهرة مرة أخرى وسأحبس نفسك بشدة لدرجة أنّك ستنتفخين للحجم الطبيعي
    Euh, appelez moi Leo, s'il vous plait. Et je suis toujours heureux d'aider une vieille amie. Open Subtitles نادني بـ(ليو)، يسعدني دائماً مساعدة الأصدقاء
    Il est devenu la ligne de vie pour Nandini et le rêve de Yash a été satisfait... Open Subtitles أصبحَ حلم حياة نادني و حلم ياش أُنجزَ
    Je suis heureux également de vous rencontrer. Et appeler moi Hank. Open Subtitles وأنا سعيد برؤيتك أيضاً ومن فضلك، نادني بـ هانك
    Traite-moi encore de flic et je te tue. Open Subtitles نادني بالشرطي مرة أخرى , وسأقتلك
    On fait son shopping, Homer ? Appelles-moi Ned la débrouille. Open Subtitles تتسوق صباحا هومر نادني فلاندرز التجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more