"ناصح" - Translation from Arabic to French

    • conseiller
        
    • mentor
        
    On dirait qu'ils ont besoin d'un conseiller matrimonial. Open Subtitles يبدو أنهم سيستخدمون ناصح بالأمور الزوجية
    Écoute, je suis pas conseiller en deuil, mais si ça peut te consoler, Open Subtitles انظري، لست ناصح بالحزن ولكن لو كان هناك أي عزاء
    Comme des millions d'Américains, nous avons consulté un conseiller, qui se trouvait également être psychologue de profession. Open Subtitles و كملايين الأمريكيين بحثنا عن إستشارة من ناصح روحي، و الذي صَدفَ أن يكون معالج محترف.
    Vera, vous savez que j'ai toujours voulu être plus qu'une mentor pour vous. Open Subtitles تعلمين يا فيرا أنني أريد أن أكون أكثر من ناصح
    Je vous ai toujours considéré comme un mentor. Open Subtitles نعم يا سيدي. حَسناً، أنا دائماً إعتبرَك ناصح.
    Tu auras un mentor, avec qui tu travailleras toutes les semaines, qui te donnera une petite perspective. Open Subtitles سيكون معك ناصح مخلص يعمل معك أسبوعياً ليطور منظورك الشخصي
    Un mec qui se marie au bout de 24 h, c'est pas le conseiller idéal. Open Subtitles رجل يتزوج بعد 24 ساعة، حتماً ليس أفضل ناصح
    Le moins que je puisse faire pour le meilleur conseiller académique de CRU. Open Subtitles إنه أقل ما يمكنني فعله لأفضل ناصح أكاديمي في سي آر يو
    Bien que la grande majorité des parti cipants au programme s'inscrivent de leur propre initiative, ils sont de plus en plus nombreux à décider de rejoindre le système à l'issue d'un entretien obligatoire avec un conseiller personnel sur leur situation professionnelle. UN وعلى الرغم من أن النسبة الكبرى من المشتركين في الصفقة قد انضموا إليها بمحض إرادتهم، يقوم عدد متزايد باختيار الانضمام عقب مقابلة إجبارية تتركز على العمل مع ناصح شخصي للوالدين الوحيدين.
    Un ancien titre de guerre chinois signifiant "conseiller du roi". Open Subtitles اسمه حجاب حرب صيني قديم، بما يعني "ناصح الملك"
    T'es celui dont ma soeur m'a parlé. Elle dit que vous êtes... comme un conseiller ? Open Subtitles أنت من تحدثت أختي عنه ، قالت أنك مستشار (ناصح) نوعاً ما ؟
    {\pos(192,210)}Je lui ai trouvé un conseiller académique. Open Subtitles أعتقد أنني ربما وجدت له ناصح أكاديمي
    Ca me fait drôle de ne plus avoir de conseiller. Open Subtitles أمر غريب بالنسبة لي عدم وجود ناصح.
    C'était la propriété de John Dee, mathématicien, astronome, conseiller de la Reine Élisabeth Ire, mais aussi contemporain et confident de... Open Subtitles كانت هذه أملاك (جون دي)، عالم الرياضيَّات، والفلك ناصح الملكة (إليزابيث) الأولى، وأيضًامؤتمَنأسراروتِرب..
    Quand on a un mentor, on saisit le sens caché de ses paroles. Open Subtitles عندما يكون لديك ناصح, تستطيع فهم ما وراء الكلمات
    Et rien de tordu. Juste un mentor et son élève. Open Subtitles و لا تفهمني بشكل خاطئ,فقط أستاذ ناصح و تلميذة
    Pas plus qu'un mentor avec sa protégée. Open Subtitles لا أكثر من أي ناصح يَصِلُ إلى من حينٍ لآخر على protegeeه.
    Tu sais que tu n'as pas besoin d'un mentor pour revenir à Broadway ou à New York. Open Subtitles أوتعلمي إنكِ لاتحتاجي ناصح ."للعودةِ إلى "برادوي"أو إلى"نيويورك
    Rendons à César... elle avait un super mentor. Open Subtitles بالطبع كان الفضل في هذا أنه... كان لديها ناصح بارع لا، ليس هى
    J'ai rencontré mon mentor, il m'a aidé. Open Subtitles لديّ ناصح قوي الذي عقد صفقة لي
    Un défi, un mentor en qui je puisse croire. Open Subtitles ,التحدًى ناصح أستطيع الوثوق به حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more