"ناغورني" - Translation from Arabic to French

    • azerbaïdjanaise du
        
    • autonome du
        
    • Nagorny
        
    • du Haut
        
    • région
        
    • du Haut-
        
    • propos du
        
    • jouissait
        
    En même temps, la partie arménienne passe sous silence la nécessité de garantir une sécurité analogue à la population azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh. UN وفي ذلك الصدد، لزم الجانب اﻷرمني الصمت إزاء الحاجة الى ضمانات مماثلة ﻷمن السكان اﻷذربيجانيين في ناغورني كاراباخ.
    À un moment opportun au cours du processus de règlement, il sera possible que l'ensemble de la population de la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabagh examine cette question. UN وفي المرحلة المناسبة من عملية التسوية، سيكون بإمكان جميع سكان منطقة ناغورني كاراباخ الأذربيجانية مناقشة هذه القضية.
    Nous sommes prêts à fournir des garanties à la population arménienne de la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh en matière de sécurité. UN ونحن على استعداد لتقديم الضمانات الأمنية للسكان الأرمن في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لأذربيجان.
    La région autonome du Haut-Karabagh se compose des territoires qui étaient placés sous l'administration de l'ex-Région autonome du même nom. UN وتشمل منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي اﻷراضي التي تحدها الحدود اﻹدارية لمنطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة.
    La délégation azerbaïdjanaise appelle agression ce qui est une légitime défense des populations du Nagorny Karabakh contre l'armée régulière de l'Azerbaïdjan. UN وما سَمَّاه وفد أذربيجان بالعدوان كان دفاعاً عن النفس لسكان ناغورني كاراباخ ضد الجيش النظامي لأذربيجان.
    En même temps, l'agression arménienne se dirige vers le sud-est à partir du Haut Karabakh, vers le centre provincial de Fisouli. UN وفي الوقت نفسه، يجري توسيع العدوان اﻷرمني الى الجنوب الشرقي من ناغورني كاراباخ تجاه إقليم فيزولي اﻷوسط.
    La communauté arménienne de la région du Haut-Karabakh d'Azerbaïdjan, en revanche, jouissait de l'autonomie dans les aspects politique, économique, social et culturel de sa vie. UN ومن ناحية أخرى، إن المجموعة اﻷرمينية في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة ﻷذربيجان قد تمتعت بالاستقلال الذاتي في نواحي حياتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    L'Arménie n'a pas caché que son principal objectif était d'annexer la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh et de la rattacher à la République d'Arménie. UN هذا ولم تخف أرمينيا أن هدفها الرئيسي هو سلخ إقليم ناغورني كاراباخ عن أذربيجان وضمه الى جمهورية أرمينيا.
    Le noeud du conflit est que l'Arménie, Etat agresseur, prend prétexte du fait qu'un groupe ethnique d'Arméniens habite le territoire de la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh, et se sert d'eux pour promouvoir le séparatisme et annexer notre territoire. UN إن لب النزاع هو أن أرمينيا، بوصفها دولة عدوانية، تنتهز فرصة وجود مجموعة إثنية أرمنية تعيش في إقليم ناغورني كاراباخ اﻷذربيجاني لتستخدمها أداة ﻹثارة النزعة الانفصالية ولضم إقليمنا إليها.
    - En 1990, des élections au Parlement arménien ont été organisées illégalement sur le territoire de la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh : 12 membres dudit parlement ont ainsi été élus en territoire azerbaïdjanais; UN ـ وفي عام ١٩٩٠ عقدت بصورة غير قانونية في إقليم ناغورني كاراباخ انتخابات لبرلمان أرمينيا، انتخب فيها ١٢ عضوا من إقليم أذربيجان؛
    Pour cela, il est indispensable que la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh soit complètement démilitarisée et que tous les personnels et armements militaires étrangers soient inconditionnellement retirés du territoire azerbaïdjanais. UN وهذا يقتضي تجريد منطقة ناغورني - كاراباخ في أذربيجان من اﻷسلحة تجريدا كاملا وانسحاب اﻷفراد العسكريين اﻷجانب واﻷسلحة، دون شرط، من أراضي أذربيجان.
    représentant de la communauté azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh UN ممثـل الطائفـة اﻷذربيجانيـة في ناغورني - كاراباخ
    Il faut souligner qu'en 1921, le Gouvernement azerbaïdjanais a accordé à la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh le statut de région autonome et qu'elle jouissait de tous les droits afférents à l'autonomie. UN وأود أن أنوه هنا إلى أن حكومة أذربيجان كانت قد منحت منطقة ناغورني كاراباخ، في عام 1923، مركز الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي.
    Ce sont essentiellement les revendications territoriales de la République d'Arménie à l'égard de la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh qui ont été cause de la guerre dans laquelle l'Azerbaïdjan a été entraîné. UN إن السبب الرئيسي للحرب التي فرضت على أذربيجان هو المطالبات الاقليمية لجمهورية أرمينيا بإقليم ناغورني كاراباخ التابع لجمهورية أذربيجان.
    Principaux faits À la fin de 1987, la RSS d'Arménie a ouvertement présenté des revendications territoriales à l'égard de la région autonome du Haut-Karabakh, RSS d'Azerbaïdjan. UN في نهاية عام 1987، طرحت جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفيتية بصفة علنية مطالب إقليمية تتعلق بإقليم ناغورني كَرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي والواقع في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفيتية.
    Les frontières administratives de l'Oblast autonome du Haut-Karabakh ont été tracées de manière à garantir que la population arménienne soit majoritaire. UN 73 - ورسمت الحدود الإدارية لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي بطريقة تضمن أن يشكل السكان الأرمن أكثرية.
    En fait, l'Oblast autonome du Haut-Karabakh possédait tous les éléments nécessaires à une administration autonome. UN ففي الواقع، شمل إقليم ناغورني كاراباخ المستقل ذاتيا جميع العناصر الأساسية للحكم الذاتي.
    En outre, le Nagorny Karabakh n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan. UN ويضاف إلى ذلك أن ناغورني كاراباخ لم تكن قط جزءا شرعيا من أذربيجان.
    Nagorny Karabakh est semble-t-il un centre de trafic de drogues dans la région transcaucasienne. UN وعلى ما تقول اﻷخبار فإن ناغورني كاراباخ مركز للاتجار بالمخدرات في منطقة جنوب القفقاس.
    Je voudrais également mettre l'accent sur les mines antipersonnel disséminées dans la région par les séparatistes arméniens durant la guerre dite de libération du Haut Karabakh. UN وأود أيضا أن أشير إلى الألغام المضادة للأفراد التي زرعها الانفصاليون الأرمينيين في المنطقة أثناء ما يسمى بزمن الحرب لتحرير ناغورني كاراباخ.
    Cette attaque était double puisqu'elle venait directement du territoire du district de Martounine en Arménie en même temps que du territoire du Haut Karabakh dans la République azerbaïdjanaise, occupé par les forces armées arméniennes. UN وتم الهجوم من اتجاهين: مباشرة من أراضي منطقة مارتوننسك اﻷرمنية وأراضي ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان، والتي تحتلها القوات اﻷرمنية المسلحة.
    Après la prise de Chouchi et de la région azerbaïdjanaise de Latchine, on assiste, à l'annexion du Haut-Karabakh. UN وبعد الاستيلاء على مدينة شوشي ومنطقة لاتشين بأذربيجان، فإن ما يحدث في جوهر اﻷمر هو ضم ناغورني كاراباخ.
    Les femmes sont en outre victimes de nombreuses formes de violence, notamment familiale, et beaucoup ont également subi les conséquences du conflit du Haut- Karabakh. UN بالإضافة إلى ذلك، تعتبر المرأة ضحية للكثير من أشكال العنف، من بينها العنف المنـزلي، وقد عانت الكثيرات أيضا نتيجة للصراع على ناغورني كاراباخ.
    l'Arménie et l'Azerbaïdjan à propos du Haut-Karabakh UN الصراع بين أرمينيا وأذربيجـان على ناغورني - كاراباخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more