Tu as amené une prophétie mortelle plus proche du Roi de France | Open Subtitles | ستجعل من نبؤة الموت قريبه من الملك فرانسس |
Tu ne penses toujours pas qu'il y a une prophétie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟ |
Attendez, je croyais qu'on était tous là à cause de la prophétie d'une vache rousse miraculeuse. | Open Subtitles | مهلاً، ظننت أنكم هنا بسبب نبؤة معجزة البقرة الحمراء |
Chaque prophète dans sa maison. | Open Subtitles | كلّ نبؤة في بيتها. |
Chaque prophète dans sa maison. | Open Subtitles | كلّ نبؤة في بيتها. |
Nous aurions dû savoir qu'une telle prophétie était impossible. | Open Subtitles | كان علينا معرفة أن نبؤة كهذه من المستحيل أن تحصل |
Vous pensez à la prophétie de celui qui équilibrera la Force ? | Open Subtitles | أنت تُلمّح إلى نبؤة الشخص الذي سيُعيد التوازن إلى القوة. |
S'il dit que j'écrirai mieux avec ça, c'est une prophétie ! | Open Subtitles | اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة |
Et dans la prophétie de Rambaldi, il y a des détails, comme l'ADN. | Open Subtitles | وفى نبؤة رمبالدى أستخدم بيانات مثل تحلبل الـ دى ان ايه |
Ce qui est imprudent, Tero, c'est de prendre cette prophétie à la légère. | Open Subtitles | ـ إن ما يعتبر من غير الحكمة أن تؤخذ نبؤة مثل هذه إلى النور |
Laissez-moi deviner. Vous pensez que c'est une ancienne prophétie à propos de notre place dans la guerre entre le bien et le mal ? | Open Subtitles | دعني أخمن ، تعتقد ان هذه نبؤة قديمة عن |
Les sorcières croient en la prophétie de la Machination. | Open Subtitles | الساحرات يعتقدن بأن نبؤة المعطل حقيقيه |
La prophétie évoque une créature rapide comme l'éclair, blanche comme la neige. | Open Subtitles | هناك نبؤة تخبرنا ... عن مخلوق ، رشيق الأقدام أبيضُ كالثلج |
Elle évoque une prophétie qui dit que ses enfants doivent mourir. | Open Subtitles | الله قال إفعل ما يحلو لك ولكن عندما ترانى ثانية من الأفضل لك أن تجرى بعيدا إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا |
Il semble qu'Engamora soit une prophétie. | Open Subtitles | لم أستطع أن حسناً, إنغامورا هي نبؤة |
Haladki, vous supposez que la prophétie est vraie | Open Subtitles | هالادكى,أنت تفترض أن نبؤة رمبالدى صحيحه |
C'est une prophétie personnelle ou globale ? | Open Subtitles | هل هى نبؤة خاصة أم نبؤة عالمية.. ؟ |
Il a énoncé une prophétie. | Open Subtitles | و غير هذا، كانت توجد نبؤة |
Chaque maison a son prophète. | Open Subtitles | كلّ نبؤة في محلها. |
Chaque prophète dans sa maison. | Open Subtitles | "كلّ نبؤة في بيتها!" |