"نبتسم" - Translation from Arabic to French

    • sourire
        
    • sourit
        
    • sourions
        
    • sourie
        
    Ce pour quoi j'ai toujours travaillé dépend de notre capacité à pouvoir s'asseoir, ensemble, autour d'un simple repas et de sourire. Open Subtitles كل ما كنت أعمل عليه هو أن أجمع عائلتي لنجلس معاً على طاولة لتناول وجبة و نبتسم
    Et si on commençait à sourire pour exprimer la joie ? Open Subtitles حسناً، وما رأيكِ من الآن فصاعداً نبتسم لإظهار سعادتنا؟
    Les gamins qui avaient grandi dans la pauvreté ou en zones de guerre retrouvaient soudainement le sourire. Open Subtitles الأطفال الذين نشؤو في الفقر والمناطق التي مزقتها الحرب فجأه ونحن كنا نبتسم
    Hé mec, ne te crois pas tout permis quand on te sourit 5 minutes Open Subtitles عزيزي، لا تفرح كثيرا حينما نبتسم بوجهك مدة خمس دقائق
    Je me suis rendue compte qu'avec tout ce qu'on voit, on ne sourit jamais ici. Open Subtitles لقد ادركت للتو بسبب كل ما نفعله و نراه في هذه الغرفة نحن لا نبتسم فيها ابدا
    Appellez-moi Agah." Vous hochez la tête, et ensuite, nous sourions pour quelque chose qui n'est pas drôle. Open Subtitles نادني أغا , وأنت أيمائه وبعدها كلانا نبتسم لشيء ما والذي هو ليس مضحك
    Il a fallu huit coups avant que l'une de nous puisse enfin sourire. Open Subtitles تم التقاط 8 صور قبل أن نتمكن أخيراً من التقاط صورة لنا و نحن نبتسم
    On va rester ici, sourire, acquiescer, faire ça et se marrer. Open Subtitles لحظة واحدة سوف نقف هنا نبتسم ونهزّ رؤوسنا ونقوم بهذا، ونضحك
    Lentement ton sourire s'efface au loin comme nous disons adieu au petit matin. Open Subtitles و الذى مثل وداع يقترب ببطأ من بعيد ... بينما نبتسم
    On continue de sourire en cherchant les caméras cachées. Open Subtitles رأيي أن نبتسم ونبحث عن الكاميرا الخفيّة
    On apprend à sourire même quand on n'a plus de Bloody Mary. Open Subtitles "لقد تعلمنا ان نبتسم دائما حتى اذا كنا غاية فى الحزن
    Je vais sourire car on garde le sourire dans toutes les situations. Open Subtitles لأننا نبتسم خلال كل الأمور
    Tu vas nous dire de sourire maintenant ? Open Subtitles هل ستُخبرنا بأن نبتسم الآن ؟
    On essaie de se sourire. Open Subtitles نبتسم بشكل مؤقت لأحدنا الآخر.
    On mérite de sourire plus et ... on a vraiment fait ça depuis qu'il a débarqué. Open Subtitles نحن نستحق ان نبتسم اكثر
    On se regarde en même temps, on se sourit en même temps. Open Subtitles إننا ننظر إلى بعضنا في نفس الوقت... و نبتسم إلى بعضنا في نفس الوقت...
    C'est un échange anglo-soviétique. On sourit, on échange. Open Subtitles هذا تبادل ثقافى انجلو-سوفيتى نبتسم , نحن نتبادل ثقافتنا
    On sourit, on se fait la bise. Open Subtitles نبتسم , نقبل بعضنا . قبله روسيه شكليه
    - Dire qu'on se sourit ? Open Subtitles -أن نخبر بعضنا البعض إن كنا نبتسم ؟
    Nous nous sourions tout en nous regardant. Open Subtitles نتبادل النظرات و نبتسم
    Vous voulez qu'on se sourie dans le couloir ? Open Subtitles إذن تريدين منا أن نبتسم في وجه بعضنا في الرواق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more