"نبضك" - Translation from Arabic to French

    • votre pouls
        
    • ton pouls
        
    • ton coeur
        
    • pulsations
        
    • Votre rythme
        
    Nous pouvons suivre votre pouls à 50 km. Open Subtitles نستطيع مراقبة معدل نبضك القلبي من مسافة ثلاثين ميل
    Par ailleurs, quand mon collègue, Gradski, avait votre pouls et votre tension, il lui restait moins d'un jour à vivre. Open Subtitles من جانب آخر , عندما كان معدل النبض لدى شريكي جرادسكي كمعدل نبضك وضغط دمك كان قد بقي له أقل من يوم على قيد الحياة
    Au départ, votre pouls au repos était de 92 pulsations par minutes et maintenant il est de 60. Open Subtitles كان نبضك مستقراً عند 92 عندما بدأت. و هو مستقر اﻵن عند الـ 60.
    Mec, tu vérifies ton pouls à l'heure où on parle. Open Subtitles يا رفيقي ، أنت تتفقد نبضك بينما نتحدث
    J'ai pris ton pouls la nuit où j'ai pensé que tu étais mort, et il était tellement lent, que j'ai eu du mal à le sentir. Open Subtitles لقد قست نبضك بتلك الليلة عندما ظننتك ميتاً. وكان خافتاً للغاية، لدرجة أنني شعرت به بالكاد.
    Tu as de l'esprit, mais ton coeur a manqué un battement juste avant que je guérisse ton ami. Open Subtitles لكن نبضك تزايد قبيل معالجتي لصديقك.
    je vais prendre votre pouls. Puissiez-vous vous asseoir. Open Subtitles أيها الملك, تفضل بالجلوس و سوف نقوم بفحص نبضك.
    Je vais prendre votre pouls. Je prends simplement votre pouls. Open Subtitles .انا فقط سأقيس نبضك .أنا فقط اقيس نبضك
    Bon, votre pouls est élevé, mais vos signes vitaux sont bons. Open Subtitles حسناً، إنّ نبضك سريع و لكنّ باقي علاماتك الحيوية طبيعية
    Pour établir un diagnostic, je dois prendre votre pouls, votre température, examiner votre nez, vos oreilles. Open Subtitles من أجل تشخيص ذلك , أحتاج الى فحص نبضك وحرارتك , وأنفك , وأذنك
    votre pouls et votre respiration sont plus élevés que la normale pour une femme de votre âge, Sarah. Open Subtitles إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة
    Miss Shepherd, je veux juste prendre votre pouls. Open Subtitles متأسّف سيدة شيبرد، أريد قياس نبضك فقط
    La montre contrôle votre pouls. Open Subtitles ‫تلك الساعة ستراقب نبضك
    Je vais prendre votre pouls. Open Subtitles تعالي. دعيني أقيس نبضك لا بأس.
    Si ton pouls atteint les 51 pulsations par minute, ça se déverrouillera. Open Subtitles إن كان بإمكانك جعل نبضك يصبح 51 نبضة في الدقيقة فسيُفتح القفل
    Je te pose des questions en prenant ton pouls. Open Subtitles ساقوم بقياس نبضك بينما اسئلك بعض الاسئلة
    Rappelle-moi de vérifier ton pouls plus tard. Open Subtitles . ذكرني بأن أتحقق من نبضك لاحقاً
    ton pouls est déjà dangereusement lent. Open Subtitles نبضك بطئ بشكل خطير
    ton pouls est faible, mais ça va aller. Open Subtitles نبضك ضعيف ولكنك ستكون بخير
    Je te promets que j'ai entendu ton coeur s'arrêter. Open Subtitles أقسم أنّي لاحظت توقّف نبضك للتوّ.
    Votre rythme cardiaque est retourné à la normale, et vos niveaux se stabilisent gentiment. Open Subtitles لقد عاد نبضك إلى الطبيعي ووضعك مستقر جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more