"نبقى معاً" - Translation from Arabic to French

    • rester ensemble
        
    • on reste ensemble
        
    • être ensemble
        
    • serrer les coudes
        
    • séparer
        
    • rester unis
        
    C'est trop dangereux autrement. On doit rester ensemble. J'ai besoin de voir ce qui est arrivé. Open Subtitles هذا خطرٌ جداً وإلا فعلينا أن نبقى معاً احتاجُ أن ارى ماذا حدث
    On va rester ensemble. On va rester sur ce toit. Open Subtitles يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى
    Je crois que le plus important est de rester ensemble. Open Subtitles البقاء معاً هو أكثر أهمية من كيف نبقى معاً.
    on reste ensemble et on essaye d'avoir une expérience universitaire la plus normale possible jusqu'à ce qu'ils attrapent inévitablement le tueur. Open Subtitles يخيفني بعيداً, رأيي هو ان نبقى معاً ونحاول ان نحضى بتجربة جامعية طبيعية حتى يمسكون بالقاتل
    Ça ira maintenant parce qu'on est ensemble et maintenant on peut être ensemble pour toujours. Open Subtitles لا بأس الآن طالما نحنُ معاً، والآن يمكننا أن نبقى معاً للأبد.
    Mais pour l'affronter, il faut se serrer les coudes. Open Subtitles لكن كيف يمكن أن نتخطاه؟ يجب أن نبقى معاً
    Je croyais que le plan était de rester ensemble. Open Subtitles ظننتُ أن الخطة بالنسبة إلينا هو أن نبقى معاً
    bien sûr que nous devons rester ensemble. Open Subtitles ًنحن نبني المستقبل معا بالتأكيد يجب أن نبقى معاً
    Nous avons besoin de rester ensemble et alors tout ira bien. Open Subtitles يجب أن نبقى معاً وسيكون كل شئ على ما يرام
    Alors la meilleure solution, pour l'instant, est de rester ensemble, de s'asseoir et d'attendre ici que les secours arrivent. Open Subtitles لذا أفضل ما يمكننا فعله الآن هو أن نبقى معاً نبقى معاً ونجلس بانتظار وصول النجدة إلى هنا
    Jefferson, on doit rester ensemble pour que nos pouvoirs marchent. Open Subtitles (جيفرسون)، يتحتم أن نبقى معاً حتى تعمل قوانا
    - On doit rester ensemble. Open Subtitles يجب أن نبقى معاً
    - Non, chut, chut, chut ! - On doit rester ensemble ! Je serai juste derrière toi. Open Subtitles لا , سوف اكون بخير ورائك - يجب ان نبقى معاً , لا -
    Regardez, nous devons rester ensemble et arriver à une sorte de plan. Open Subtitles يجدر بنا ان نبقى معاً ونُفكر في خطة ما
    Ce qui est important pour le moment, c'est de rester ensemble. - Ouais Open Subtitles و لكن الأمر المهم الأن هو أن نبقى معاً
    Ou on reste ensemble et on ravive la flamme. Open Subtitles أو نبقى معاً أو نعيد إشعال او نهوي هذه النيران
    J'aimerais qu'on reste ensemble mais c'est impossible. Open Subtitles إنني أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها أن نبقى معاً لكنني لا أستطيع أن أراها
    On ne devrait pas être ensemble en ce moment, tu vois ? Open Subtitles اقصد انه ليس جيدا ان نبقى معاً تعرفين ذلك؟
    Aucune idée. En attendant, on doit se serrer les coudes. Open Subtitles لا فكرة لدي ، لكن من الأفضل أن نبقى معاً حتّى نعرف ذلك.
    Rassemblez nos amis. On ne doit pas se séparer. Open Subtitles قم بجمع رفاقنا.إنني أظن أننا يجدر بنا جميعاً أن نبقى معاً
    Je lui ai dit qu'il était fou, mais il a dit qu'on devait rester unis. Open Subtitles أخبرته بأنه مجنون لكنه أخبرني بأن علينا أن نبقى معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more