"نتصل بالشرطة" - Translation from Arabic to French

    • appeler la police
        
    • appelle la police
        
    • appeler les flics
        
    • appelle les flics
        
    • prévenir la police
        
    • les appeler
        
    • appelons la police
        
    J'vais vous en donner du courage, moi ! Pourquoi pas appeler la police ? Open Subtitles سأريك معنى الشجاعة بعد قليل لم لا نتصل بالشرطة الحقيقية ؟
    Ecoute, on ferait mieux d'appeler la police et qu'ils s'en occupent. Open Subtitles اسمعى ، من الأفضل أن نتصل بالشرطة لتعتنى بالأمر
    On va appeler la police et porter plainte pour cambriolage. Open Subtitles حسناً, يجب أن نتصل بالشرطة ونبلغ عن اقتحام
    S'il revient, on appelle la police, d'accord ? Open Subtitles إذا ظهر ثانية, أعتقد أننا يجب أن نتصل بالشرطة, موافق?
    Eh bien. Il faudrait appeler les flics. Mauvaise idée, lieutenant. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ أعتقدُ أن علينا أن نتصل بالشرطة
    J'ai pris une photo avec mon téléphone avant qu'on appelle les flics. Open Subtitles لقد أخذتُ صورة بجوالي قبل أن نتصل بالشرطة
    On devrait prévenir la police. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بالشرطة هذه فكرة رائعة
    Tu dois appeler la police et te cacher jusqu'à leur arrivée. Open Subtitles يجب أن نتصل بالشرطة وأختبئ هنا حتى يأتوا
    Il faut appeler la police. Vous l'avez fait ? On les a prévenus. Open Subtitles ينبغي أن نتصل بالشرطة هل أتصلت بالشرطة لحد الآن ؟
    Attends attends. On ne devrait pas appeler la police ? Open Subtitles انتظروا , ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة ؟
    On doit appeler la police. On doit appeler le coroner, fissa ! Open Subtitles علينا أن نتصل بالشرطة و الطبيب الشرعي الآن.
    On devrait appeler la police. Non, non. Open Subtitles ـ يجب أن نتصل بالشرطة ـ كلا، كلا، كلا، كلا
    Mais peut-être qu'il essaie de fuir. Je... Je pense qu'on devrait appeler la police. Open Subtitles لكن ربما كان يحاول أن يهرب أعتقد أن علينا أن نتصل بالشرطة
    - Il faut appeler la police. Open Subtitles حسناً .. اذا يجب أن نتصل بالشرطة فوراً قبل أن تحدث ثانية
    Sécurité d'abord. Sorcellerie ensuite. Il faut appeler la police. Open Subtitles الأمان أولاً، والطقوس السحرية لاحقاً يجب أن نتصل بالشرطة
    Nous allons avoir besoin de nos téléphones portables pour pouvoir appeler la police. Open Subtitles نحن بحاجة إلى هواتفنا المحمولة لكي نتصل بالشرطة
    Les armes à feu, ce n'est pas notre truc. J'appelle la police. Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    Je le crois pas! Il faut qu'on appelle la police? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا يجب علينا أن نتصل بالشرطة
    On devrait pas appeler les flics ou le FBI? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة أو في المباحث الفيدرالية أو شيء من هذا القبيل؟
    On va sortir d'ici, appeler les flics et faire payer ces salauds. Open Subtitles ،وسنخرج من هذا النفق وسوف نتصل بالشرطة ويتخذون الإجراء الذي يستحقة أولئك الأوغاد، أسمعتني؟
    On appelle les flics ? Open Subtitles هل نتصل بالشرطة ؟
    - Trente minutes. Et on appelle les flics. Open Subtitles - ثلاثون دقيقة , ثم نتصل بالشرطة
    Il faut prévenir la police. Open Subtitles يجب أن نتصل بالشرطة الآن
    Il nous a dit de pas les appeler. Open Subtitles لقد أخبرنا بأن لا نتصل بالشرطة.
    - Attends. appelons la police. - Pas de flics. Open Subtitles أنتظري أنتظري لم لم نتصل بالشرطة لا شرطة لا شرطة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more