"نتناول العشاء" - Translation from Arabic to French

    • dîner
        
    • manger
        
    • on dîne
        
    • Dînons
        
    • diner
        
    • mangeons
        
    • mangeait
        
    • on mange
        
    • On dînera
        
    Nous pensions que nous pourrions dîner avant que la fête commence. Open Subtitles فكرنا بأن نتناول العشاء قبل أن يبدأ وقت الرقص
    On va tous dîner demain soir, et ses parents verront que je suis un chien ! Open Subtitles من المفروض أن نتناول العشاء جميعنا ليلة الغدً و والديها سيرون أنني كلب
    Le travail peut attendre. Tu veux dîner ? Open Subtitles ربما يمكن للعمل أن ينتظر ما رأيك لو نتناول العشاء إذاً ؟
    On est censé manger ensemble. J'ai préparé un banquet de fajita. Open Subtitles من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة
    on dîne ensemble, ce soir ? Open Subtitles ما رأيك ان نتناول العشاء الليله فقط انتي وانا
    Dînons ensemble et laissons tout ce cirque derrière nous. Open Subtitles دعنا نتناول العشاء معاً وننسى كل هذه الفوضى
    Nous devions diner ensemble hier soir, et il n'est pas venu. Open Subtitles كان من المفترض أن نتناول العشاء سوياً ليلة البارحة
    On devrait dîner la semaine prochaine, pour que tu me parles du livre. Open Subtitles دعينا نتناول العشاء معاً الأسبوع القادم لتخبريني المزيد عن الكتاب.
    Ils ont lourdement insisté donc a accepté d'aller dîner avant de rentrer. Open Subtitles نظرا لأنهم استمروا في الإصرار قررنا أن نتناول العشاء قبل الذهاب للمنزل
    - Hey, Joe. Tu as un horrible tas de reconnaissances de dettes. Voudrais-tu aller dîner ce soir ? Open Subtitles لدينا كم كبير من الديون أتريد أن نتناول العشاء معًا الليلة؟
    Pendant le dîner un soir, elle a dit qu'elle voulait aller la voir. Open Subtitles بينما كُنا نتناول العشاء بليلة ما ، قالت أنها تود إلقاء نظرة عليه
    Donc on doit dîner avec eux le plus tôt possible. Open Subtitles إذاً يجب أن نتناول العشاء معهم بأقرب وقت ممكن
    L'agent Mills et moi étions à la maison en train de dîner. Open Subtitles العميلة ميلز وأنا كنا في المنزل نتناول العشاء
    Tu veux manger ou boire un verre ? Open Subtitles أتريدين أن نتناول العشاء أو نحتسي مشروباً فحسب؟
    Ensuite, on va manger puis, aller se coucher. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نتناول العشاء وبعد ذلك سوف نذهب الى النوم
    on dîne ensemble ? Open Subtitles ما هي مشاريعك الآن؟ هل نتناول العشاء سوية؟
    Il veut qu'on dîne ensemble, pour parler du futur. Open Subtitles يريد أن نتناول العشاء معاً لمناقشة المستقبل.
    Encore mieux. Dînons chez moi. Open Subtitles لدى فكرة افضل لماذا لا نتناول العشاء بمنزلى ؟
    Et une semaine après nous Dînons ensemble. Open Subtitles و ها نحن ذا نتناول العشاء بعدها بإسبوع.
    Je pensais qu'on pourrait diner ensemble demain ? Open Subtitles إسمعي , لقد كنتُ أفكّر في أن نتناول العشاء غداً ؟
    Et tu le convaincras subtilement de quitter la ville pendant que Magnolia et moi mangeons avec notre père. Open Subtitles و سوف تقنعه بشكل مهذب أن يغادر البلده بينما أنا و ماجنوليا نتناول العشاء مع والدنا
    Beaucoup de temps a passé mais il reviendra à la maison. si nous pouvions tout faire disparaître et rire comme si on mangeait bien tous ensemble. Open Subtitles مضى الكثير من الوقت ولكنه سيعود للمنزل عندما يعود فسيكون هذا رائعاً سأتمكن من أن أتناسى كل شيء وأضحك بينما نتناول العشاء
    C'est simplement que la règle, c'est qu'on mange tous ensemble. Open Subtitles \u200fالقاعدة هي أنه علينا أن نتناول العشاء معاً
    On dînera et on ira au concert. Open Subtitles نتناول العشاء فى المنزل ثم نأتى إلى هُنا مره أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more