"نتيجة مؤتمر القمة" - Translation from Arabic to French

    • résultats du Sommet
        
    • document final du Sommet
        
    • suite donnée au Sommet
        
    D'autres thèmes, parmi lesquels les résultats du Sommet mondial pour le développement social, pourraient également être examinés lors du débat. UN كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    D'autres thèmes, parmi lesquels les résultats du Sommet mondial pour le développement social, pourraient également être examinés lors du débat. UN كما يمكن أن ينظر الاجتماع الرفيع المستوى في مواضيع أخرى بما فيها نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    59. Mesures à prendre: La Secrétaire exécutive rendra compte oralement des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN 59- الإجراء: سوف يقدم الأمين التنفيذي تقريراً شفوياً عن نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Sur la base du soutien témoigné aux objectifs de développement de ces États dans le document final du Sommet mondial, un coup d'accélérateur a d'ailleurs été donné aux efforts menés par les Nations Unies à cet égard. UN وقال إن الدعم القوي الذي قدم للأهداف الانمائية لهذه الدول، كما يتبين من نتيجة مؤتمر القمة العالمي، قد شد من أزر الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    En l'an 2000, la Commission passera en revue sa contribution à l'examen global de la suite donnée au Sommet. UN وفي عام ٠٠٠٢ سوف تنظر اللجنة في مساهمتها في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتيجة مؤتمر القمة.
    L'Indicateur contribuera notamment à un suivi systématique de la mise en œuvre des OMD et des résultats du Sommet mondial de 2005. UN وسوف يساهم المؤشر، ضمن أمور أخرى، في المتابعة المنهجية للأهداف الإنمائية للألفية وفي نتيجة مؤتمر القمة العالمية لعام 2005.
    Ils ont confirmé que leurs pays participeraient aux préparatifs au plus haut niveau possible et ont exprimé l'espoir que les résultats du Sommet apporteraient des solutions concrètes et efficaces qui permettent d'éliminer la pauvreté et le chômage et de renforcer la cohésion sociale. UN وأكدوا أن بلدانهم ستشارك في العملية التحضيرية على أعلى مستوى ممكن وأعربوا عن أملهم في أن تؤدي نتيجة مؤتمر القمة الى حلول فعالة وحقيقية للقضاء على الفقر والبطالة، ولتعزيـز التماسك الاجتماعـــي.
    À cet effet, ils se félicitent de la tenue, en l'an 2000, d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale qui analysera et évaluera les résultats du Sommet, et examinera de nouvelles initiatives en faveur de l'élimination de la pauvreté. UN ولهذا الغرض فإنهم يتطلعون إلى الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ والتي ستستعرض وتقيم نتيجة مؤتمر القمة بهدف النظر في إمكانية اتخاذ تدابير أخرى للقضاء على الفقر.
    On a fait valoir que les résultats du Sommet mondial sur le développement durable, qui devait se tenir à Johannesburg (Afrique du Sud), auraient dû être mentionnés dans les modifications proposées. UN وأشير إلى أن التنقيحات المقترحة كان ينبغي أن تتضمن إشارات إلى نتيجة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    On a fait valoir que les résultats du Sommet mondial sur le développement durable, qui devait se tenir à Johannesburg (Afrique du Sud), auraient dû être mentionnés dans les modifications proposées. UN وأشير إلى أن التنقيحات المقترحة كان ينبغي أن تتضمن إشارات إلى نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    Par. 37 : " Le Conseil procédera, à une date à déterminer, à un examen d'ensemble du thème de l'élimination de la pauvreté, en vue de concourir à l'examen des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN الفقرة رقم ٧٣: " وسيضطلع المجلس باستعراض شامل لموضوع القضاء على الفقر في موعد سيجري تحديده، كمساهمة في استعراض نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    10. Le Conseil économique et social a adopté les recommandations et décisions proposées par la Commission à sa session extraordinaire pour améliorer son fonctionnement et rationaliser son ordre du jour à la lumière des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN ٠١ - وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التوصيات والمقررات التي اقترحتها اللجنة في دورتها الاستثنائية لتحسين أدائها وتنسيق جدول أعمالها لتتجلى فيه نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Paragraphe 37 : " Le Conseil procédera, à une date à déterminer, à un examen d'ensemble du thème de l'élimination de la pauvreté, en vue de concourir à l'examen des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN الفقرة ٣٧: " سيضطلع المجلس باستعراض شامل لموضوع القضاء على الفقر في موعد سيتم تحديــده، كمساهمة في استعراض نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Par. 37 : " Le Conseil procédera, à une date à déterminer, à un examen d'ensemble du thème de l'élimination de la pauvreté, en vue de concourir à l'examen des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN الفقرة ٧٣: " سيضطلع المجلس باستعراض شامل لموضوع القضاء على الفقر في موعد سيتم تحديده، كمساهمة في استعراض نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    37. Le Conseil procédera, à une date à déterminer, à un examen d'ensemble du thème de l'élimination de la pauvreté, en vue de concourir à l'examen des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN " ٧٣ - وسيضطلع المجلس باستعراض عام لموضوع القضاء على الفقر في موعد سيتم تحديده، وذلك كمساهمة في استعراض نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    37. Le Conseil procédera, à une date à déterminer, à un examen d'ensemble du thème de l'élimination de la pauvreté, en vue de concourir à l'examen des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN " ٣٧ - وسيضطلع المجلس باستعراض شامل لموضوع القضاء على الفقر في موعد سيتم تحديده، كمساهمة في استعراض نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    50. Le Conseil économique et social a fait siennes les recommandations et décisions proposées par la Commission à sa session extraordinaire en vue d'améliorer son fonctionnement et de rationaliser son ordre du jour à la lumière des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN ٥٠ - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التوصيات والمقررات التي اقترحتها اللجنة في دورتها الاستثنائية لتحسين أدائها وتبسيط جدول أعمالها لتتجلى فيه نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cette résolution souligne la nécessité de renforcer, dans un esprit de partenariat, la coopération internationale, régionale et sous-régionale pour le développement social, et la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ويؤكد القرار، ضرورة القيام بروح الشراكة بتعزيز التعاون على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل التنمية الاجتماعية وتنفيذ نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    Le Comité a noté que l'Administration avait mis en œuvre les décisions prises par l'Assemblée dans sa résolution 60/1, du 16 septembre 2005, contenant le document final du Sommet mondial de 2005. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة نفذت ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، والمحتوي على نتيجة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Le document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1) a souligné les conséquences négatives du commerce illicite des armes légères et de petit calibre. UN وأكدت وثيقة نتيجة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1) على الآثار السلبية للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    b) Inscrire à son ordre du jour, entre 1996 et 2000, un point intitulé " suite donnée au Sommet mondial pour le développement social " et tenir compte de l'incidence que cela aurait sur le traitement des autres points connexes de son ordre du jour; UN )ب( إدراج بند في جدول أعمالها في الفترة بين عامي ١٩٩٦ و ٢٠٠٠ بعنوان " تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ، والنظر في اﻵثار المترتبة على بحث البنود ذات الصلة من جدول أعمالها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more