A ton avis, quel sera le résultat de tuer un enfoiré de légat ? | Open Subtitles | فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟ |
En toute honnêteté, est-il possible d'obtenir un résultat qui ne révèlent pas de défauts ? | Open Subtitles | لكن لنكون واضحين, هل من الممكن الحصول على نتيجه تظهر أني خالٍ من العيوب؟ |
En toute honnêteté, est-il possible d'obtenir un résultat qui ne révèlent pas de défauts ? | Open Subtitles | لكن لنكون واضحين, هل من الممكن الحصول على نتيجه تظهر أني خالٍ من العيوب؟ |
Je peux avoir un meilleur score. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه يمكننى الحصول على نتيجه أفضل |
Je dis juste que les résultats de l'IRM de M. Lewis sont compatibles avec son pouvoir. | Open Subtitles | ان اقول فقط ان نتيجه التحقيق مع السيد"لويس" تقول انه تحت تأثير قدرتها |
En l'absence d'arbitre sur le tapis, c'est le résultat que tu peux attendre. | Open Subtitles | هذه نتيجه أن تكون عادلا َ و منصفاَ بينما ليس هناك اي حكم |
Malgré les preuves, ils ne voulaient qu'un seul résultat. | Open Subtitles | بغض النضر عن الادله كانوا يريدوا نتيجه واحده |
Il semble que cette coupure soit trop propre pour être le résultat d'une chute. | Open Subtitles | يبدو هذا الكسر صاف تماماً على أن يكون نتيجه وقعه |
Si ça s'avère être le cas, l'hémorragie peut être le résultat de conditions antérieures. | Open Subtitles | إن إتضح أن هذه هي الحالة فقد يكون النزيف نتيجه لحالة مسبقة |
Que tout cela ait pu être le résultat de ce ø quoi j'avais consacré ma vie. | Open Subtitles | هذا كان يمكن ان يكون نتيجه لما سخرت حياتى من اجله |
Sa mort n'est pas le résultat d'une coupure avec une lame de rasoir. | Open Subtitles | كلا, موتها لم يكن نتيجه التعلق على سلك شائك -فينسيكلادين". |
Attendons le résultat des analyses sanguines. | Open Subtitles | أعتقد أن ننتظر نتيجه فحوص الدم |
un mécanisme qui ne s'arrêtera pas tant que le résultat n'est pas atteint. | Open Subtitles | الالآت لن تتوقف حتى تحرز نتيجه |
J'apprécierais un résultat rapide sur cette affaire. | Open Subtitles | أقدر التوصل إلى نتيجه بسرعة |
Votre honneur, le crime que Mr Mkeba est accusé d'avoir commis était le résultat d'une convergence d'événements unique et versatile ne se reproduira pas. | Open Subtitles | سيدي, الجريمة التي يتهم بها السيد ميكيبا) كانت نتيجه) حشد لأحداث فريدة و متفجرة التي يصعب حدوثها مجدداً |
Il avait le meilleur score de chaque catégorie. | Open Subtitles | ماكجى مازال يتحقق من ذلك لقد حصل على أعلى نتيجه فى جميع فئات التدريب |
T'as le score du match des Dodgers? | Open Subtitles | هل عرفت نتيجه مباراه الدودجرز؟ |
Ouais, et bien, un score comme çà | Open Subtitles | نعم , حسنا , مع نتيجه كهذه |
Lisa attendait toujours les résultats qui prouveraient que sa mère n'était pas sa mère. | Open Subtitles | ليزا كانت لاتزال في انتظار نتيجه الإختبار الذي سيثبت أن والدتها ليست والدتها |
Pouvez-vous aussi me dire si mes résultats de tests sont arrivés ? | Open Subtitles | كنت اتسائل ايضاً إذا كان بإمكانك إخباري عن نتيجه التحليل |
Allez. Quels étaient les résultats de la thérapie? | Open Subtitles | هيا , ماذا كانت نتيجه الاستشاره ؟ |