"نتيجه" - Traduction Arabe en Français

    • résultat
        
    • score
        
    • résultats
        
    A ton avis, quel sera le résultat de tuer un enfoiré de légat ? Open Subtitles فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟
    En toute honnêteté, est-il possible d'obtenir un résultat qui ne révèlent pas de défauts ? Open Subtitles لكن لنكون واضحين, هل من الممكن الحصول على نتيجه تظهر أني خالٍ من العيوب؟
    En toute honnêteté, est-il possible d'obtenir un résultat qui ne révèlent pas de défauts ? Open Subtitles لكن لنكون واضحين, هل من الممكن الحصول على نتيجه تظهر أني خالٍ من العيوب؟
    Je peux avoir un meilleur score. Open Subtitles أنا متأكده أنه يمكننى الحصول على نتيجه أفضل
    Je dis juste que les résultats de l'IRM de M. Lewis sont compatibles avec son pouvoir. Open Subtitles ان اقول فقط ان نتيجه التحقيق مع السيد"لويس" تقول انه تحت تأثير قدرتها
    En l'absence d'arbitre sur le tapis, c'est le résultat que tu peux attendre. Open Subtitles هذه نتيجه أن تكون عادلا َ و منصفاَ بينما ليس هناك اي حكم
    Malgré les preuves, ils ne voulaient qu'un seul résultat. Open Subtitles بغض النضر عن الادله كانوا يريدوا نتيجه واحده
    Il semble que cette coupure soit trop propre pour être le résultat d'une chute. Open Subtitles يبدو هذا الكسر صاف تماماً على أن يكون نتيجه وقعه
    Si ça s'avère être le cas, l'hémorragie peut être le résultat de conditions antérieures. Open Subtitles إن إتضح أن هذه هي الحالة فقد يكون النزيف نتيجه لحالة مسبقة
    Que tout cela ait pu être le résultat de ce ø quoi j'avais consacré ma vie. Open Subtitles هذا كان يمكن ان يكون نتيجه لما سخرت حياتى من اجله
    Sa mort n'est pas le résultat d'une coupure avec une lame de rasoir. Open Subtitles كلا, موتها لم يكن نتيجه التعلق على سلك شائك -فينسيكلادين".
    Attendons le résultat des analyses sanguines. Open Subtitles أعتقد أن ننتظر نتيجه فحوص الدم
    un mécanisme qui ne s'arrêtera pas tant que le résultat n'est pas atteint. Open Subtitles الالآت لن تتوقف حتى تحرز نتيجه
    J'apprécierais un résultat rapide sur cette affaire. Open Subtitles أقدر التوصل إلى نتيجه بسرعة
    Votre honneur, le crime que Mr Mkeba est accusé d'avoir commis était le résultat d'une convergence d'événements unique et versatile ne se reproduira pas. Open Subtitles سيدي, الجريمة التي يتهم بها السيد ميكيبا) كانت نتيجه) حشد لأحداث فريدة و متفجرة التي يصعب حدوثها مجدداً
    Il avait le meilleur score de chaque catégorie. Open Subtitles ماكجى مازال يتحقق من ذلك لقد حصل على أعلى نتيجه فى جميع فئات التدريب
    T'as le score du match des Dodgers? Open Subtitles هل عرفت نتيجه مباراه الدودجرز؟
    Ouais, et bien, un score comme çà Open Subtitles نعم , حسنا , مع نتيجه كهذه
    Lisa attendait toujours les résultats qui prouveraient que sa mère n'était pas sa mère. Open Subtitles ليزا كانت لاتزال في انتظار نتيجه الإختبار الذي سيثبت أن والدتها ليست والدتها
    Pouvez-vous aussi me dire si mes résultats de tests sont arrivés ? Open Subtitles كنت اتسائل ايضاً إذا كان بإمكانك إخباري عن نتيجه التحليل
    Allez. Quels étaient les résultats de la thérapie? Open Subtitles هيا , ماذا كانت نتيجه الاستشاره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus