"نحن الإثنين" - Translation from Arabic to French

    • nous deux
        
    • Tous les deux
        
    • toi et moi
        
    J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? Open Subtitles حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟
    Quand on travaillait ensemble sur un noyau, juste nous deux, on n'avait pas à prononcer dix mots dans la journée. Open Subtitles الأيام التي كنا نعمل فيها علي النواة نحن الإثنين فقط بدون أن نقول عشرة كلمات معا طوال اليوم
    À nous deux, on peut faire aboutir le truc. Open Subtitles بيننا نحن الإثنين أعتقد أن بإمكاننا تحقيق ذلك
    J'ai le sentiment que tout ce qui s'est passé ici... se résume à nous deux. Open Subtitles أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين
    On est tombés Tous les deux. J'ai pu nager jusqu'à la rive. Pas lui. Open Subtitles لقد سقطنا نحن الإثنين و أنا ذهبت إلي الشاطيء و لكنه لم يفعل
    Tu me forces à me retrancher dans un coin, et ce coin ne sera pas assez grand pour nous deux. Open Subtitles و أنت تحشرني في زاوية لن يكون فيها مكان كافٍ لنا نحن الإثنين
    Quand il n'y avait juste que nous deux dans cette maison. Open Subtitles عندما نكون فقط نحن الإثنين في هذا المنزل
    J'ai réservé une table au Gordon's. On sera juste nous deux. Open Subtitles قمت بحجز طاولة في مطعم غوردون فقط لنا نحن الإثنين.
    Non, non, juste nous deux. Pour une petite conversation. Open Subtitles لا لا ، نحن الإثنين فحسب نحظى بحديث جميل
    Combattre les Bannis, sérieusement ? Juste nous deux ? Open Subtitles محــاربة المنبوذيين,حقاَ فقط نحن الإثنين ؟
    Alors arrête d'être un emmerdeur et trouve-toi un nouveau hobby avant que tu foutes en l'air ce job pour nous deux. Open Subtitles إذاً توقف عن كونك ألم بالمؤخره وإبحث لك عن هوايه جديده قبل أن تفسد هذه الوظيفه علينا نحن الإثنين
    Bonne chance, petite. Bonne chance à nous deux. Open Subtitles بالتوفيق لكِ أيتها الطفلة بالتوفيق لنا نحن الإثنين
    Il y a une symbiose entre nous deux... Open Subtitles وغير ذلك، لدينا روح التعاون نحن الإثنين نعمل كفريق..
    Soit contente pour nous deux. La vie de Richard et Gwen débute. Open Subtitles كونى سعيدة من أجلنا نحن الإثنين لقد بدأت ضربة البداية فى حياة جوين وريتشارد
    Si c'est juste par jalousie, et que tu ne veux rien de plus pour nous deux, alors il n'y a rien pour moi là-dedans. Open Subtitles إذا كان السبب مجرّد غيرة ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب
    Je pense pouvoir parler pour nous deux en disant que si votre intention est de prendre le bâtiment par la force, on n'en fait pas partie. Open Subtitles أعتقد أنى أتحدث نيابه عنا نحن الإثنين حين أقول لو أن نيتك لأخذ منشأتهم
    Détends-toi et pense à nous deux en train de fuir ensemble. Open Subtitles الأن أريدك أن تسترخى وفكر بنا نحن الإثنين فقط نهرب سويا
    Jolies pensées pour nous deux. C'est un modèle, ce n'est pas moi. Open Subtitles تفكير مشترك من قبلنا نحن الإثنين إنها عارضة ، ولست أنا
    Apparement mon frère croit suffisament pour nous deux. Open Subtitles من الواضح أنّ أخي هنا يؤمن كفاية عنّا نحن الإثنين
    Si on foire, on est foutus. Tous les deux. Open Subtitles إذا أخطأنا في ذلك، فستكون تلك نهايتنا، نحن الإثنين.
    toi et moi, nous devons parler de quelque chose, et c'est plus important. Open Subtitles . لا أهتم , نحن الإثنين علينا التحدث بشأن شئ ما . و هو أهم بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more