J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |
Quand on travaillait ensemble sur un noyau, juste nous deux, on n'avait pas à prononcer dix mots dans la journée. | Open Subtitles | الأيام التي كنا نعمل فيها علي النواة نحن الإثنين فقط بدون أن نقول عشرة كلمات معا طوال اليوم |
À nous deux, on peut faire aboutir le truc. | Open Subtitles | بيننا نحن الإثنين أعتقد أن بإمكاننا تحقيق ذلك |
J'ai le sentiment que tout ce qui s'est passé ici... se résume à nous deux. | Open Subtitles | أشعر بأن كل شيء قد حصل هنا تلخص فينا نحن الإثنين |
On est tombés Tous les deux. J'ai pu nager jusqu'à la rive. Pas lui. | Open Subtitles | لقد سقطنا نحن الإثنين و أنا ذهبت إلي الشاطيء و لكنه لم يفعل |
Tu me forces à me retrancher dans un coin, et ce coin ne sera pas assez grand pour nous deux. | Open Subtitles | و أنت تحشرني في زاوية لن يكون فيها مكان كافٍ لنا نحن الإثنين |
Quand il n'y avait juste que nous deux dans cette maison. | Open Subtitles | عندما نكون فقط نحن الإثنين في هذا المنزل |
J'ai réservé une table au Gordon's. On sera juste nous deux. | Open Subtitles | قمت بحجز طاولة في مطعم غوردون فقط لنا نحن الإثنين. |
Non, non, juste nous deux. Pour une petite conversation. | Open Subtitles | لا لا ، نحن الإثنين فحسب نحظى بحديث جميل |
Combattre les Bannis, sérieusement ? Juste nous deux ? | Open Subtitles | محــاربة المنبوذيين,حقاَ فقط نحن الإثنين ؟ |
Alors arrête d'être un emmerdeur et trouve-toi un nouveau hobby avant que tu foutes en l'air ce job pour nous deux. | Open Subtitles | إذاً توقف عن كونك ألم بالمؤخره وإبحث لك عن هوايه جديده قبل أن تفسد هذه الوظيفه علينا نحن الإثنين |
Bonne chance, petite. Bonne chance à nous deux. | Open Subtitles | بالتوفيق لكِ أيتها الطفلة بالتوفيق لنا نحن الإثنين |
Il y a une symbiose entre nous deux... | Open Subtitles | وغير ذلك، لدينا روح التعاون نحن الإثنين نعمل كفريق.. |
Soit contente pour nous deux. La vie de Richard et Gwen débute. | Open Subtitles | كونى سعيدة من أجلنا نحن الإثنين لقد بدأت ضربة البداية فى حياة جوين وريتشارد |
Si c'est juste par jalousie, et que tu ne veux rien de plus pour nous deux, alors il n'y a rien pour moi là-dedans. | Open Subtitles | إذا كان السبب مجرّد غيرة ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب |
Je pense pouvoir parler pour nous deux en disant que si votre intention est de prendre le bâtiment par la force, on n'en fait pas partie. | Open Subtitles | أعتقد أنى أتحدث نيابه عنا نحن الإثنين حين أقول لو أن نيتك لأخذ منشأتهم |
Détends-toi et pense à nous deux en train de fuir ensemble. | Open Subtitles | الأن أريدك أن تسترخى وفكر بنا نحن الإثنين فقط نهرب سويا |
Jolies pensées pour nous deux. C'est un modèle, ce n'est pas moi. | Open Subtitles | تفكير مشترك من قبلنا نحن الإثنين إنها عارضة ، ولست أنا |
Apparement mon frère croit suffisament pour nous deux. | Open Subtitles | من الواضح أنّ أخي هنا يؤمن كفاية عنّا نحن الإثنين |
Si on foire, on est foutus. Tous les deux. | Open Subtitles | إذا أخطأنا في ذلك، فستكون تلك نهايتنا، نحن الإثنين. |
toi et moi, nous devons parler de quelque chose, et c'est plus important. | Open Subtitles | . لا أهتم , نحن الإثنين علينا التحدث بشأن شئ ما . و هو أهم بكثير |