"نحن ذاهبان" - Translation from Arabic to French

    • on va
        
    • Nous allons
        
    • allons-nous
        
    • On part
        
    • on y va
        
    • va-t-on
        
    • On s'en va
        
    • allons nous
        
    on va au bal du bahut, tu nous accompagnes ? Open Subtitles نحن ذاهبان إلى حفل النصف رسمي لاحقاً الليلة
    Tu m'as fait venir, alors où est-ce qu'on va ? Open Subtitles حسناً ، لقد أخرجتيني إلى هنا إلى أين نحن ذاهبان ؟
    Tu ne sais pas du tout où on va? Open Subtitles ليس لديك فكرة لأين نحن ذاهبان ، أليس كذلك ؟
    Nous... en fait, Nous allons dîner Open Subtitles نحن في الحقيقة .. نحن ذاهبان للعشاء الان
    Essayez de deviner ce que je veux et où Nous allons. Et où allons-nous ? Open Subtitles يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان.
    Fais tes valises, mon amour, On part pour le futur. Open Subtitles جهزي الحقائب حبيبتي, نحن ذاهبان الى المزايا و الخدمات
    Je sais exactement où on va: A Spider Canyon: Open Subtitles أعرف بالضبط أين نحن ذاهبان إلى وادى العنكبوت
    C'est pour ça qu'on va au 3 World Financial Center ? Open Subtitles -ألذلك نحن ذاهبان إلى المبنى الثّالث للمركز الماليّ العالميّ؟
    Mec on ne fait que bouger. Mais où est-ce qu'on va ? Open Subtitles ولكننا نذهب هنا و هنا, يا رجل الى نحن ذاهبان ؟
    - Non, on va à l'hôpital. Open Subtitles مهلا ، كلا ، نحن ذاهبان إلى المستشفى للاطمئنان عليهما
    Mais si tu veux lui parler, il sera là où on va, vieux. Open Subtitles . إن أردتَ التكلّم معه فهو حيث نحن ذاهبان يا صاح
    Je n'irai nulle part tant que tu me ne me diras pas où on va. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    Non, on va aller à I'endroit dont je t'ai parlé comme je te I'ai promis. Open Subtitles كلا، نحن ذاهبان لذلك المكان الذي أخبرتك عنه كما وعـدتـكِ
    Nous allons à Garrison pour parler avec les collègues du mort. Open Subtitles نحن ذاهبان الى جامعة غاريسون للتحدث مع زملاء الرجل الميت
    Non, Nous allons à la fermeture d'un ancien magasin de cupcakes. Open Subtitles لا، نحن ذاهبان إلى محل قديم للكعك على وشك الإغلاق
    Nous allons à San Diego. Open Subtitles نحن ذاهبان لسان دييجو
    Maintenant, habille toi. Nous allons dîner. Open Subtitles الآن، البسي ثيابَكِ، نحن ذاهبان للعشاء.
    Assez, c'est assez, Kunal. Dit moi, où allons-nous? Open Subtitles هذا يكفي يا كونال , قل لي اين نحن ذاهبان ؟
    Alors, où allons-nous? Open Subtitles لذا إلى أين نحن ذاهبان ؟
    On part seulement deux jours. Open Subtitles نحن ذاهبان ليومان فقط
    On aura peut-être pas de meilleure occasion. on y va. Open Subtitles ربما لا نحصل على فرصة آخرى من هذا النوع، نحن ذاهبان
    Alors... où va-t-on ? Open Subtitles حسناً ما المكان الذي نحن ذاهبان له ؟
    - On s'en va. - C'est la première fois que tu prends l'avion ? Open Subtitles نحن ذاهبان أهذه المرة الأولي التي تستقلين فيها الطائرة ؟
    Nous allons nous promener. Open Subtitles نحن ذاهبان لكي نتمشى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more