Nous sommes tous les auteurs de l'histoire de notre vie. | Open Subtitles | كما ترون نحن كلنا كتّاب لقصص حياتنا الخاصة |
Nous sommes tous débordés avec le dossier Folsom Foods, mais, euh, | Open Subtitles | نحن كلنا مضغوطين مع قضية فولسوم فودز لكن |
Ce n'est pas nécessaire. Nous sommes tous dans le même camp. | Open Subtitles | يمكننا التحدث هنا نحن كلنا نحاول مساعدة بعضنا، اليس كذلك؟ |
Manifestement, on est tous là pour t'aider à réussir, et on a un tas d'idées. | Open Subtitles | من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار |
on est tous dans la même équipe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نحن كلنا في نفس الفريق , صحيح ؟ |
Oui, peut-être qu'on est tous moches, des sacs à merde qui meurent. | Open Subtitles | ربما نحن كلنا قبيحين نموت كأكياس من الهراء |
Nous sommes tous fatigués par ce long voyage en mer. | Open Subtitles | كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة |
Oh, chérie, tu vas réussir, Nous sommes tous là pour te soutenir... | Open Subtitles | آه, عزيزتي, ستكون أمورك بخير نحن كلنا هنا لندعمك |
Nous sommes tous des vampires, même le dernier d'entre nous. | Open Subtitles | نحن كلنا مصاصي دماء إلى آخر واحد منا |
Nous sommes des gens venus de différents coins du comté, différents endroits de cet état, et Nous sommes tous là, ce soir, dans le but d'honorer ces pauvres âmes. | Open Subtitles | نحن اناس من اجزاء مختلفة من البلد من اجزاء مختلفة من الولاية و نحن كلنا هنا هذا المساء |
Nous sommes tous victimes des Cylons et personne ne peut être impartial. | Open Subtitles | نحن كلنا ضحايا السيلونز ولا أحد منا يُمكن أن يكون نزيه .. بالتأكيد لا أستطيع |
Nous sommes tous des machines, mais de sortes différentes. | Open Subtitles | نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع |
Nous sommes tous réunis dans l'école, vous venez ? | Open Subtitles | نحن كلنا في الطابق الثاني لمَ لا تنضمون إلينا؟ |
"Nous sommes tous les deux fous, gros et nous décevons tous les deux les gens." | Open Subtitles | " نحن كلنا مجانين, نحن لدينا دهون وكلنا خذلنا الناس" |
Écoutez, on est tous effrayés par le scénario catastrophe qui se déroule ici, mais vous, prenant les choses en mains ? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً. أسمعوا، نحن كلنا مذعورين بسبب الحالة الشبيه بارمجدون التي لدينا هنا، |
Si les enfants ne peuvent même pas se sentir en sécurité, alors on est tous foutus. | Open Subtitles | إسمعي ، إذا كان الأطفال ليسوا بأمان أو لا يشعرون به نحن كلنا ضائعون |
Qu'il en reste une douzaine ou que mon navire soit le dernier on est tous des marins de la marine américaine. | Open Subtitles | سواء الالغام واحد من اثني عشر او اخر سفينه للنجاه نحن كلنا بحاره .لسلاح البحريه الامريكي |
{\pos(192,210)}Je voulais vous dire qu'on est tous heureux pour votre pilote. | Open Subtitles | اود ان اقول كم نحن كلنا سعداء ان تبحث عن احد الطيارين التابعين لك |
Ma mère l'a faite. on est tous là. | Open Subtitles | أمي صنعته , لطيف جدا حسنا , نحن كلنا هنا و بدون مقاطعات |
Quoi ? On était tous là cette fameuse nuit. Et on est tous présents cette nuit. | Open Subtitles | نحن كلنا الذين كنا في تلك الليلة نحن كلنا الموجودين هنا الان |
on est tous exposés à 0,2 rem chaque année, alors on est tous un peu radioactifs. | Open Subtitles | نحن كلنا عرضة ل 0.2 رام من الإشعاع كل عام ما يعني ، إلى حد ما نحن جميعا مشعين |