Un jour, On était à Deer Lake, en Pennsylvanie, On a croisé un petit garçon qui avait l'air frêle. | Open Subtitles | نحن كنا في بحيرة الايل بنسلفانيا, مره واحده وكان هناك فتى صغير , بدى سهل |
On était en physiothérapie ensemble deux fois par semaine après l'école. | Open Subtitles | نحن كنا في العلاج النفسي معاً مرتين في الأسبوع |
Matthew et moi, quand On était jeunes, on n'arrêtait pas de t'en faire baver. | Open Subtitles | تعرف نحن كنا في السابق كنا نعذبك من دون هوادة |
Tout est resté comme au temps où Nous étions amies... et me voilà revenue. | Open Subtitles | كل شيء كما كان عندما نحن كنا أصدقاء وأنا اتي دائما. |
Quand les premières particules subatomiques se sont répandues dans le Big Bang pour former la réalité telle que tu la connais, Nous étions là. | Open Subtitles | عند اول ذرة نشأت من الانفجار الكبير *اي منذ بداية الزمان* لتشكل الحقيقة كما تراها الآن. نحن كنا هناك. |
On est les spécialistes du recouvrement de pénis depuis 64 ans. | Open Subtitles | نحن كنا لمنطقة المقاطعةَ خبراء استرجاع القضيب ل64 سنة |
On était en chemin pour aller dîner et On est passés par votre rue | Open Subtitles | جيد . نحن كنا في الحقيقة نمشي في شارعكما في طريقنا للعشاء |
Tout ce que je sais c'est que dans le jeu du "twizzlestick" édition parentale, On était là. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن في لعبة الملقاط نسخة الآباء نحن كنا في السباق |
On était les bleus, on accompagnait. | Open Subtitles | نحن كنا المبتدئون الذين إصطحبوهما برفقتهما |
On était plutôt comme de bons amis. Il était comme mon petit frère. | Open Subtitles | نحن كنا مثل الأصدقاء كنت أعتبره بمثابة أخي الأصغر |
On était au bal hier soir, demande à nos copines. | Open Subtitles | نحن كنا فى الحفلة الراقصة طوال الليل, أسئل مرافقتنا |
On était plutôt anarchistes et irresponsables. | Open Subtitles | هذا كلّ ما قد فعلناه نحن كنا حقا فوضويون وعديمى المسؤلبة |
Nous étions une force irrésistible, lui un objet mouvant. | Open Subtitles | نحن كنا قوه صعبه المقاومه وهو كان أداه متحركه فنتقل |
Nous étions dans le parc, pour promener le chien. | Open Subtitles | حسناً ، نحن كنا فى الحديقة نأخذ الكلب للتمشية |
Nous étions heureux, imaginant être d'autres personnes. | Open Subtitles | نحن كنا ندعي السعاده لكي نكون اشخاص آخرين. |
La dernière fois que j'ai vérifié, Nous étions King et Maxwell. | Open Subtitles | اخر مرة قمت بالفحص , نحن كنا كينج و ماكسويل |
On a juste travaillé toute la nuit, et puis je me suis retrouvée avec ce mec que j'ai rencontré à la fête la semaine dernière. | Open Subtitles | نحن كنا , نحن كنا ندرس طوال الليل وبعد ذلك رأيت فتى قابلته في الحفله الاسبوع الماضي |
Depuis le début de cette guerre, On est en première ligne. | Open Subtitles | نحن كنا في الواجهة الأمامية لهذة الحرب طوال الطريق |
Nous avons passé cette année comme un couple de jeunes mariés | Open Subtitles | نحن كنا قريبين كالزوج و الزوجة خلال السنة الماضية. |
On s'est tué au travail pour essayer de sauver le cabinet, et On avait 1,000 m2 d'espaces de bureaux au quatrième étage? | Open Subtitles | نحن كنا نقتل أنفسنا لمحاولة حماية المهنه وأنت عندك عشرة الآف قدم مربع مكتب أساسي في الطابق الرابع؟ |
Nous sommes d'accord que Nous étions allées en vacances pour 15 jours. | Open Subtitles | نحن كنا سنغادر بالفعل بعد خمسة عشر يوماً |
Oui, on...On se fait une réunion d'équipe en privé, petite conférence, on discute stratégie. | Open Subtitles | , أجل , نحن كنا نقوم باجتماع خاص للفريق نناقش الاستراتيجية |
Peut-être qu'on s'est trop concentrées sur le bébé et pas assez sur tout ce qui vous a permis d'en arriver là. | Open Subtitles | ربما نحن كنا نركز كثيراً على الطفل ولي كافياً رغم كل شيء سمح لك بالوصول لهذا النقطة |
On allait le faire après. Enfin, ensuite. | Open Subtitles | نحن كنا سنعمل ذلك بعد أعني، كنا سنأكل حالا |