On ne peut pas protéger le rythme cardiaque du bébé. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع حماية معدل نبضات قلب الجنين |
On ne peut pas prendre le risque que Brophey l'utilise encore. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نثق بروفي بأستدعائنا مرة أخري |
On ne peut pas laisser les humains payer pour nos erreurs. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان ندع البشر يدفعون ثمن اخطائنا |
La connexion a été interrompue. Nous ne pouvons pas les joindre. | Open Subtitles | الإتصال إنقطع بطريقة ما نحن لا نستطيع الإتصال بهم |
On peut pas construire ça dans mon sous-sol. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نبني آلة الزمن في سرداب بيتي. |
On ne peut pas parler alors qu'on fait le même métier. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التحدث ونحن شركاء فى مهمه واحده |
On ne peut pas le forcer, ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | لا، لا، نحن لا نستطيع إجباره إنه ليس مجرم |
On ne peut pas trouver de suspects avec des visions. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع المجيء بالمشتبه بهم بإمتلاك الرؤى. |
- Mais si On ne peut pas tirer, c'est nul. | Open Subtitles | لكنّه غير جيّد إذا نحن لا نستطيع الإصابة. |
- On ne peut pas faire ça. - Vous voulez dire que c'est fini ? | Open Subtitles | . نحن لا نستطيع فعل هذا هل تعنى ان هذا انتهى ؟ |
On ne peut pas arrêter tant que c'est pas terminé ! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نترك اللعبه حتى تنتهي كاملتً |
On ne peut pas en être certain, mais on peut le supposer, oui. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا نستطيع تأكيد ذلك لكن علينا أن نفترض ذلك، أجل |
On ne peut pas risquer que tu te fasses prendre avec une histoire qui ne tient pas debout. | Open Subtitles | أجل . و نحن لا نستطيع المخاطرة بأن تتدلى من هناك مع قصة مليئة بالثغرات |
Nathan,les Perturbations qu'il détient. On ne peut pas le blesser. | Open Subtitles | نايثن , الاضطراب الذي يستعمله نحن لا نستطيع ايذائه |
Et On ne peut pas la tracer. Avery est introuvable. | Open Subtitles | و نحن لا نستطيع تتبعها آيفري ذهب الى الظلام |
Nous ne pouvons pas leur dire que nous sommes du futur. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع إخبارهم أننا من المستقبل ، سيدى |
S'il te plaît, Richard, écoute bien. Nous ne pouvons pas sortir par ce temps. | Open Subtitles | أرجوك ياريتشارد أعرني أنتباهك نحن لا نستطيع الخروج فالطقس بائس بالخارج |
Nous ne pouvons pas décevoir ces nobles espoirs. | UN | نحن لا نستطيع أن نتحمل المسؤولية عن إحباط هذه الآمال العريضة. |
On peut pas partir, c'est une vraie prison. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا نستطيع فقط نترك. هذا المكان مثل السجن. |
Je suis d'accord. On peut pas laisser ces Juifs se faire massacrer. | Open Subtitles | أوافقك، نحن لا نستطيع ترك أولئك اليهود يذبحوا |
- Arrête-toi! - On peut pas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق, توقّف نحن لا نستطيع التوقّف الآن |
On a eu des ennuis. On n'arrive pas à retraverser. | Open Subtitles | لدينا هنا بعض المتاعب نحن لا نستطيع الإتصال |
L'йquipement a servi, Impossible de le rendre. | Open Subtitles | إنظر، يا ديكستر المعدات إستخدمت الآن نحن لا نستطيع إرجاعها |