On ne sait même pas dans quel État il va vivre. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما الدولة التي سيعيشُ فيها. |
Bon, attends une minute. On ne sait même pas si c'est toujours le bâtiment des sciences. | Open Subtitles | حسناً انتظري نحن لا نعرف حتى لو ما زال مبنى العلوم بعد الآن |
On ne sait même pas comment cette trinité est censée fonctionner. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى كيف يفترض بهذا الثالوث أن يعمل. |
Nous ne savons même pas si c'est un homme ou une femme. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما اذا كان رجل أو امرأة. |
Papa, Nous ne savons même pas ce que sont ces chose encore. | Open Subtitles | أبي , نحن لا نعرف حتى ما هذه الأشياء بعد |
On ne sait pas si cet endroit existe encore. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كان هذا المكان لازال موجوداً |
- On ne sait même pas s'il est vivant. J'essaie de pirater sa boîte vocale. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي |
Nous ne connaissons même pas quel impacte aura ce que l'on a fait. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما هو تأثير ما نحن عملنا |
On ne sait même pas comment ça s'est passé entre Yolanda et Dmitri. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى كيف ديمتري وتاريخ يولاندا ذهب. |
On ne sait même pas qui il est, sauf qu'il se fait appeler le Père Fondateur. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى من هو سوى إنه يُدعى الأب المؤسِس |
On ne sait même pas à quel point ce souvenir est précis. | Open Subtitles | إنظري ، نحن لا نعرف حتى مدى دقة هذه الذاكرة |
On ne sait même pas s'ils ont fait quelque chose. | Open Subtitles | ما الذي تفعله؟ نحن لا نعرف حتى إن كانوا قد فعلوا شيئا بعد |
On ne sait même pas s'il a besoin du téléphone. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إذا ما كان بحاجة لخط للاتصال بالشبكة |
J'en ai marre de vivre avec les secrets de Jack. On ne sait même pas qui il est ! | Open Subtitles | سأمت من التعايش مع أسرار جاك نحن لا نعرف حتى من هو |
On ne sait même pas si Dawes a vraiment appelé Alex Joseph. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كان الشريف داوس قد اتصل بالفعل بأليكس جوزيف |
On ne sait même pas ce qu'il y a de l'autre côté de cette porte. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ماذا ينتظرنا خارج ذلك الباب |
Nous ne savons même pas de quel côté de la frontière, nous sommes. Nous sommes inutiles ici. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى أي جانب من الحدود نحن |
Nous ne savons même pas ce que c'est. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما هو عليه. |
On ne sait pas si elle vole ! | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى اذا كانت قادرة على الاقلاع |
En plus, On sait même pas le résultat du test. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف حتى ما هي نتائج الاختبار |