"نحن نصلي" - Translation from Arabic to French

    • Nous prions
        
    • On prie
        
    Nous prions le Ciel Bleu, en quête de bénédictions pour la décision qui sera prise aujourd'hui. Open Subtitles نحن نصلي إلى السماء الزرقاء والتبرك لقرار التي سيتم إجراؤها هذا اليوم.
    Nous prions pour tous ceux qui sont dans la douleur et qui causent la douleur. Open Subtitles نحن نصلي من اجل الذين في العناء وكل الذين يسببون العناء
    Nous prions pour le courage de résister aux appels à l'inhumanité que d'autres puissent nous faire. Open Subtitles نحن نصلي من اجل الشجاعة لـ مقاومة دعوات الانسانية التي يقوم الاخرين بها ضدنا
    On prie une seule déesse par ici, et c'est la seule dont on a besoin. Open Subtitles نحن نصلي لإله واحد هنا، وانه الوحيد الذي نحتاجه.
    Non. Alors pourquoi est ce qu'On prie pour la paix en Moyen Occident ? Open Subtitles إذن فلِمَ نحن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط
    Nous prions pour tous ceux qui sont dans la douleur et qui causent la douleur. Open Subtitles نحن نصلي من اجل الذين في العناء وكل الذين يسببون العناء
    Seigneur, Nous prions pour notre père dans le succès de son combat. Open Subtitles ربنا، نحن نصلي لأجل أبينا كي ينجح في مسعاه.
    Nous prions en votre nom, et en celui de votre fils, qui est mort dans un accident terrible, ou vous ne pouvez pas vraiment en vouloir à quelqu'un pour ça... Open Subtitles نحن نصلي بإسمك وبإسم إبنك , المتوفي في حادث رهيب , لا تستطيع أن تلوم أحدا عليه
    Nous prions que ce ne soit pas pire. Open Subtitles نحن نصلي أن هذة هي النتيجة، أيها الملك
    Ici, Nous prions pour un nouveau commencement Open Subtitles نحن نصلي هنا من أجل بداية جديدة
    De nos lèvres à Son oreille, dans la langue de nos désirs intimes, Nous prions humblement. Open Subtitles وبلغة إشتياقنا الكبير نحن نصلي بخشوع
    Nous prions avant les repas. Open Subtitles نحن نصلي قبل الاكل
    En ton nom, Nous prions. Open Subtitles بإسمك يا رباه نحن نصلي.
    Nous prions pour notre cher José, que Dieu qui est aux cieux le protège en Irak et nous le ramène sain et sauf. Open Subtitles نحن نصلي هذه المسبحة لأجل محبوبنا (خوسية), حتى يبقيه الرب سالما في (العراق), ويعيده لنا سالما ومعافى.
    Nous prions. Open Subtitles نحن نصلي
    Nous prions pour Christine. Open Subtitles نحن نصلي من أجل (كريستين).
    On prie pour son rétablissement. Open Subtitles نحن نصلي من اجل ان يستعيد عافيته
    On prie pour que ça fonctionne contre Zerstoerer. Open Subtitles نحن نصلي ليعمل ضد (زيرستويرر)
    On prie pour vous, Jack Abramoff ! Open Subtitles نحن نصلي لك يا(جاك أبراموف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more