On sait que Dave va finir près de la brèche. | Open Subtitles | اذن نحن نعلم ان ديف سينتهي به الامر بالقرب من فتحة ال ثني |
On sait que c'est pas l'Opportunité à la porte. | Open Subtitles | حسناً, نحن نعلم ان هذه ليست الفرصة التي تقرع الباب. |
On sait que le frère de Ducky a utilisé le roi Arthur, le timbre de collection, pour envoyer sa lettre. | Open Subtitles | نحن نعلم ان أخو داكي قد استخدم طابع الملك آرثر، اه، من مجموعة الطوابع لارسال رسالته في البريد. |
Nous savons que la victime a été frappée par trois objets apparemment différents. | Open Subtitles | نحن نعلم ان تم ضرب الضحية من قبل ثلاثة أشياء ظاهرة على ما يبدو |
Nous savons que cela a été une année profondément difficile pour vous. | Open Subtitles | مولي نحن نعلم ان هذا كان سنه في غايه الصعوبه بالنسبة لكِ |
Nous savons que la masturbation est une addiction difficile à vaincre. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الاستمناء ادمان يصعب التغلب عليه. |
Nous savons qu'IBM a construit cet endroit pour concurrencer Apple | Open Subtitles | الآن، نحن نعلم ان اي بي ام اقامت هذا المكان لتنافس أبل |
M. Carpenter, On sait que les "Mercury 7" sont soudés. | Open Subtitles | نحن نعلم ان المريخ 7 هي جماعه متقاربه |
Elle ne boit pas de café, et On sait que son sang est à 63% caféine. | Open Subtitles | لا تشرب القهوة و نحن نعلم ان 63% من دمها عبارة عن كافيين |
D'après la caméra embarquée, On sait que la voiture est une dodge challenger 2011. | Open Subtitles | الآن استنادا الى فيديو المطاردة، نحن نعلم ان السيارة من نوع دودج تشالنجر طراز 2011. |
On sait que Beecher se drogue. | Open Subtitles | حسناً, نحن نعلم ان بيتشر يتعامل مع المخدرات |
Après avoir parlé à la danseuse, On sait que leur cible était le gars dans la cabine du milieu. | Open Subtitles | بعد الحديث مع الراقصة نحن نعلم ان علامتهم كانت الشخص في الكشك الاوسط |
On sait que notre balle a traversé un marine, ricoché sur une chaise, a traversé une caisse et un mur, pour finir dans la tête d'une poupée. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الطلقة اخترقت الجندي ثم ارتدت من الكرسي ثم اخترقت العلبة ثم الحائط حتى انتهت في راس الدمية |
On sait que Paige était jalouse de Maya, et elle était avec Emily cette nuit-là c'était facile pour elle de nous piéger. | Open Subtitles | نحن نعلم ان بيج كانت تغار من مايا , وكانت مع ايميلي تلك الليلة انها سهل لها لتقع بنا |
Nous savons que la petite est lâ-dedans! | Open Subtitles | نحن نعلم ان تلك الفتاة الصغيره لديكم هنا |
Nous savons que les Goa'ulds cherchent à créer un hôte supérieur aux humains. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الجواولد كانوا يحاولوا ان يخلقوا مضيف افضل من البشر |
Nous savons que Mlle Yamaguchi travaille pour le Président Obama, et qu'il peut y avoir une certaine gêne à voir le nom du Président mentionné dans la même phrase que "musulman" et "terroriste". | Open Subtitles | حضرتك ، نحن نعلم ان روث ياماغوتشي تعمل عند الرئيس اوباما وربما هناك بعضا من التردد |
Nous savons que vous êtes venu renouveler le pacte d'amitié avec les Huns. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الإمبراطور قد أرسلك لتجديد معاهدات السلام معنا. |
Nous savons que ce... ce miracle n'était rien d'autre qu'une pièce de théâtre avec des acteurs jouant des rôles pour glorifier faussement leur mort Nazaréen. | Open Subtitles | نحن نعلم ان هذه ... هذه معجزة لم تكن مجرد اكثر من مسرحية |
Nous savons qu'Angel est en vie. | Open Subtitles | نحن نعلم ان انجل على قيد الحياة |