"نحن نعلم من" - Translation from Arabic to French

    • Nous savons qui
        
    • On sait qui
        
    • On sait d'
        
    • On sait grâce
        
    • nous savons d'
        
    Nous savons qui elle était et dans quoi elle était impliquée. Open Subtitles نحن نعلم من كانت و ما هي متورطه به
    Tout a changé maintenant. Nous savons qui est Stuart Reynolds. Open Subtitles كل شىء تغير الان , نحن نعلم من هو ستيورت رينولدز
    et Nous savons qui vous êtes ah oué des chercheus de fantômes cherchant de l'adrénaline. Open Subtitles و نحن نعلم من أنتما أيضا أوه , حقا؟ هواة
    On sait qui il est ; on ne sait juste pas où. Open Subtitles . الآن ، نحن نعلم من هو لكن لا نعلم أين هو
    Maintenant qu'On sait qui vous êtes, aidez-nous à comprendre ce à quoi on a à faire. Open Subtitles والان نحن نعلم من أنت وما يمكنك فعله سنحتاج مساعدتك في اكتشاف ما الذي نواجهه
    On sait d'expériences passées que ces pays ne sont pas innocents. Open Subtitles سيدي الرئيس نحن نعلم من قبل أن هذه الدول ليست بريئة
    Nous savons qui vous êtes. Open Subtitles نحن نعلم من تكون
    Nous savons qui vous êtes. Open Subtitles نحن نعلم من تكون.
    Nous savons qui est mort, et Nous savons qui les a tués. Open Subtitles نحن نعرف من مات و نحن نعلم من قتلهم
    Nous savons qui c'est, nous devons juste confirmer... Open Subtitles نحن نعلم من هو، نريد فقط ان نتأكد منه.
    Nous savons qui a eu des relations sexuelles avec votre fils. Open Subtitles نحن نعلم من مارس الجنس مع ابنك
    Nous savons qui vous fait chanter. Open Subtitles نحن نعلم من الذي يقوم بإبتزازك.
    Nous savons qui vous êtes, et nous sommes tout à fait conscients de votre excellente réputation. Open Subtitles ... نحن نعلم من أنت وندرك تماماً سمعتك الجديرة بالإحترام
    On sait qui vous êtes et on parlait de la présentation. Open Subtitles نحن نعلم من انت ونحن نتكلم عن مجرد تقديم الآن
    Et On sait qui entraînait ces enfoirés. Open Subtitles كان فى جيش تحرير كوسوفو و نحن نعلم من درب هؤلاء الملاعين , إليس كذلك ؟
    On sait qui vous êtes. Open Subtitles نحن نعلم من تكون
    - Ils nous poursuivent. Aide-nous ! - On sait qui a fait le coup: Open Subtitles نحن نعلم من فعلها آل بيرك و الآنسة بوند
    On sait qui vous êtes. Open Subtitles نحن نعلم من أنت
    On sait qui est Clara. Open Subtitles حسناً,يادوك... الآن نحن نعلم من هي كلارا...
    On sait d'où il vient, de ce pauvre homme mort dans la montagne. Open Subtitles نحن نعلم من أين أتى. من ذلك المسكين الذي مات على الجبل
    On sait grâce à des agendas téléphoniques que quatre de ces femmes se connaissaient, et de là, on a découvert qu'elles se sont rencontrées dans une salle de chat, et ont comparé leurs notes. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم من سجلات الهاتف أنّ أربعة من تلك النسوة عرفوا بعضهن البعض و من هناك
    Donc, nous savons d'où ça vient, et nous savons comment c'est arrivé ici. Open Subtitles لذا نحن نعلم من أين أتت وكيف دخلت إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more