"نحن نقضي" - Translation from Arabic to French

    • On passe
        
    • On s'
        
    • Nous passons
        
    On passe du temps ensemble. Open Subtitles نحن نقضي الوقت معًا لأن هذا ما يفعله الأصدقاء
    Tu sais, On passe tellement de temps ensemble ici, je sais tous sur tout le monde. Open Subtitles إضافه لذلك , نحن نقضي الكثير من الوقت هنا انا اعرف كل شي عن الجميع
    On passe du temps ensemble, oui. Open Subtitles حسنا . نحن نقضي بعض الاوقات مع بعض صحيح ؟
    C'est les vacances ! On s'éclate comme des petits fous ! Open Subtitles نحن نقضي إجازتنا ونستمتع بوقت لعين رائع، حسناً؟
    Nous passons notre vie entière avec des cadavres et c'est comme sa qu'ils nous remercie? Open Subtitles وحصل لي ذلك ، أتفهمينني ؟ نحن نقضي حياتنا كلها مع اشخاص متوفين و هذه هي الطريقة التي يشكروننا بها
    -Oh, oui, On passe un bon moment. -Ce type ? Open Subtitles نعم، نحن نقضي وقت رائع مع هذا الشاب؟
    Je trouve qu'On passe beaucoup de temps au lit, ce qui est bien, très bien. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً طويلاً جداً في غرفة النوم و هذا شيء جيد جيد جداً
    On passe notre temps entre obsèques et enterrements. Open Subtitles نحن نقضي وقتنا هنا بين الجنازات و المقابر
    Je sais pas. On passe du temps ensemble. Open Subtitles لا أعلم, نحن نقضي بعض الوقت معا
    On passe toute la journée, tous les jours ensemble. Open Subtitles نحن نقضي اليوم كله ، كل يوم معاً
    On passe un bon moment. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً جميلاً
    On passe peut-être trop de temps ensemble. Open Subtitles ربما نحن نقضي الكثير من الوقت سوية
    On passe trop de temps ensemble. Open Subtitles نحن نقضي الوقت معا اكثر من اللازم
    On passe une soirée féérique. Je ne comprends pas. Open Subtitles نحن نقضي امسية ساحرة انا لا اتفهم
    Oh. Les deux : On passe trop de temps ensemble. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً كثيراً معاً
    [ - "Super, On passe une super journée !" ] Open Subtitles نحن نقضي يوما رائعا
    On passe du temps ensemble, là. Open Subtitles نحن نقضي الوقت معا الآن
    On s'amuse, mais ce ne sera jamais sérieux. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً ممتعاً لكنها لن تكون علاقةً جاده
    Ma copine a 39 ans. On s'amuse beaucoup parce qu'on a beaucoup en commun. Open Subtitles المرأة التي أقابلها في عمر الـ 39 و نحن نقضي وقتاً ممتعاً معاً
    - Mais On s'amuse. - Le terrain de jeu, on adore. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً ممتعاً نحن نستمتع بالملعب
    Nous passons nos vies à nous efforcer de garder les choses qui nous importe le plus Open Subtitles نحن نقضي حياتنا فى النضال للتعلق بأكثر الأشياء قيمة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more