"نحن ننقذ" - Translation from Arabic to French

    • On sauve
        
    • Nous sauvons
        
    • On a sauvé
        
    Si On sauve le monde, tu pourras en garder un. Open Subtitles حسناً، نحن ننقذ العالم، ربّما سأدعك تحتفظ بكوب.
    On sauve des innocents chaque jour, toi en tant que docteur et moi en tant que flic. Open Subtitles نحن ننقذ الأبرياء كل يوم أنت كطبيب وأنا كشرطية
    On sauve quelqu'un, ils perdent quand même, c'est juste demain, et pas aujourd'hui. Open Subtitles نحن ننقذ شخص ما، أنهم لا زالوا خاسرين غدا فقط، وليس اليوم
    Il y a 30 ans, le concept du vaccin était totalement inconnu... et à présent, chaque jour, Nous sauvons de nouvelles vies. - Mais ça ne solutionne pas tout. Open Subtitles منذ 30 عاماً مضت لم يكون العقار موجوداً والأن نحن ننقذ الارواح كل يوم لكن هذه ليست الأجابه كامله
    Nous sauvons des vies. Open Subtitles نحن ننقذ الحيوات، أنت تنقذ الحيوات
    On a sauvé des gens biens et perdu des gens biens. Open Subtitles نحن ننقذ الناس الطيبين ونخسر الناس الطيبين
    Peu importe qui est-ce, ce qu'ils ont fait, On sauve des vies. Open Subtitles بغض النظر عن شخصية بغض النظر عما فعلوه نحن ننقذ الأرواح أناآسف.
    On sauve April au moins une fois par jour. Open Subtitles نحن ننقذ أبريل مرة واحدة يومياً على الأقل
    On sauve des vies tous les jours, et on n'a pas de site Internet. Open Subtitles نحن ننقذ الأرواح كل يوم وليس هناك من مواقع إليكترونية مخصصة لنا
    On sauve le gouvernement. Ils expriment leur gratitude. Open Subtitles نحن ننقذ الحكومة و عليهم أن يظهروا عرفانهم بالجميل
    Je fais partie d'Amnesty International. Ceci est la fondation Marshall Pucci. On sauve les gens. Open Subtitles أنا ضمن منظمة عفو دولية، هذه مؤسسة (مارشال بوتشي)، نحن ننقذ الناس
    On sauve des vies. Open Subtitles نحن ننقذ الأرواح.
    On sauve des vies comme tous les jours. Open Subtitles نحن ننقذ الأرواح كل يوم
    Aujourd'hui, On sauve des vies. Open Subtitles لذا فاليوم نحن ننقذ الأرواح
    On sauve des vies. Open Subtitles نحن ننقذ الأرواح سام
    On sauve des vies ensemble, on passe de bons moments. Open Subtitles (ماري) فتاة لطيفة نحن ننقذ الأرواح معاً هذه أوقات رائعة
    Quoique cela est notre boulot c'est vrai, Nous sauvons des animaux. Open Subtitles بالفعل , نحن ننقذ الحيوانات الاليفة
    Nous sauvons le monde. Open Subtitles نحن ننقذ العالم
    Nous sauvons cette ville. Open Subtitles نحن ننقذ المدينة
    Nous sauvons ceux qui peuvent être sauvés. Open Subtitles نحن ننقذ من يمكن إنقاذهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more