"نحن هنا من" - Translation from Arabic to French

    • On est là
        
    • Nous sommes là pour
        
    • On est ici
        
    On est là pour le corps avec le fourrage crémeux. Open Subtitles نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة
    Écoutez, qu'importe ce qui se passe, On est là pour chacun. Open Subtitles إسمع مهما حصل، نحن هنا من أجل بعضنا البعض.
    Ah, On est là depuis 1 heure, on n'a avancé que de 50 centimètres. Open Subtitles أه، نحن هنا من حوالي ساعة وإننا لم نتحرك إلا خطوتان
    Je suis le Dr Moore. Nous sommes là pour Martha Kent. Open Subtitles أنا دكتور نيل مور نحن هنا من أجل مارثا كينت
    J'espère. Après tout, Nous sommes là pour les enfants. Open Subtitles أتمنى ذلك أعني بالنهاية نحن هنا من أجل الأطفال
    On est ici pour l'enquête sur les attaques. Open Subtitles نحن هنا من أجل التحقيق بالحوادث التي حدثت بالليالي الماضية
    Quelqu'un a appelé notre centrale pour signaler une odeur bizarre qui en sortait donc On est là pour y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles حسنا احد ما اتصل بمركزنا وقال انه توجد رائحة غريبة تأتي منه لذا نحن هنا من اجل القاء نظرة
    On est là pour relâcher des pets de voyage dans le temps. Open Subtitles أعلم، نحن هنا من أجل إطلاق الريح المكبوته أثناء السفر بالزمن
    On est là pour vous parler de Jimmy Turelli. Open Subtitles نحن هنا من أجل التحدث أليكِ بشأن جيمي توريللي
    On est là pour toi, mec. Tout ce dont t'as besoin, d'accord? Open Subtitles نحن هنا من أجلك,يا صديقي أياً كان ما تحتاجه,حسناً؟
    Vous en faites pas les filles, On est là que pour la sorcière. Open Subtitles لا تقلقوا يا آنسات, إن مشكلتنا ليست معكما نحن هنا من أجل الساحرة
    Souvenez-vous qu'On est là pour Trudy Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد لكي يدينوا لنا تذكر,نحن هنا من أجل ترودي.
    Va te faire foutre, avec ta tarte ! On est là pour la dinde ! Open Subtitles تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء
    Si on peut faire quelque chose, ce que tu veux, On est là. Open Subtitles ماذا نستطيع ان نفعل لكي تشعري بتحسن ؟ اي شيئ تريدينه نحن هنا من اجلك
    N'importe quoi t'as besoin, On est là pour toi. Open Subtitles أياً كان ما تحتاجينه, نحن هنا من أجلكِ حسناً؟
    On n'est pas là pour vous. On est là pour elle. Open Subtitles . نحن لسنا هنا من أجلك . نحن هنا من أجلها
    Ecoute, je sais, ça n'y ressemble pas, mais Nous sommes là pour toi, Em. Open Subtitles اعلم ان الامر لايبدو لكي كذلك. لكن نحن هنا من أجلك يـاإيم.
    En fait, Nous sommes là pour ça. On a fait cette déclaration. Open Subtitles حقيقة،هذا ما نحن هنا من أجله لقد صنعنا هذا الإعلان
    Nous sommes là pour toi. Open Subtitles نحن هنا من أجلك
    On est ici pour le cambriolage de la semaine dernière. Open Subtitles نحن هنا من أجل السرقة التي حصلت في الأسبوع الماضي
    On est ici depuis plus d'une demi-heure. On peut partir s'il te plaît ? Open Subtitles نحن هنا من أكثر من نصف ساعة هل يمكننا المغادرة ، أرجوكِ ؟
    On est ici pour le seul vrai maudit, Malcolm Danvers. Open Subtitles نحن هنا من اجل شيء واحد ,مالكوم دانفرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more