"نخبا" - Translation from Arabic to French

    • un toast
        
    • trinquer
        
    • lève
        
    Et donc, en essayant de nous libérer d'un provincialisme borné... je propose un toast au Pérou et à une Amérique unie. Open Subtitles لذلك سأحاول أن أحرر نفسي من أى جنسيه وسنشرب نخبا لبيرو ولأمريكا المتحده
    J'aimerais porter un toast à ma très belle fille, Purslane Hominy, qui est ma belle pousse dorée à moi. Open Subtitles أود أن أقترح نخبا إلى بنتي الجميلة جدا بروسلين هومني بنتي الذهبية الخاصة جدا
    Je doute que Freud ait fait ça, mais quand quelqu'un part, on porte un toast. Open Subtitles أشك أن فرويد جرب هذا لكن قبل ما يرحل احدهم نحن عادة نقترح عليه نخبا
    Portez juste un toast pour mon mari la prochaine fois que vous vous saoulerez Open Subtitles فقط قل نخبا لزوجي بينما تشرب وحدك ايها السخيف.
    Je vais trinquer à ça. Open Subtitles سأشرب نخبا على ذلك
    Je peux être demoiselle d'honneur à ton mariage, parce que j'ai préparé un toast, et c'est une qui fait vraiment pleurer. Open Subtitles هل سأكون وصيفة الشرف في حفل زفافك ؟ لأني حضرت نخبا
    Donc je suppose que je ne porterais pas un toast. Open Subtitles إذن أعتقد أنه لن يتاح لي أن أقدم لك نخبا
    Tu ne te portes pas un toast, nous te portons un toast. Open Subtitles أنت لا تصنعين نخبا لنفسك ياعزيزتي نحن نفعل
    J'aimerais proposer un toast. Open Subtitles حسنا سيدي اود ان اقترح نخبا 820 01: 08: 53,640
    En qualité de Maire, je porte un toast à notre invité d'honneur, le Grand Leslie. Open Subtitles بوصفى عمدة يوراشو اقترح نخبا فى صحة ضيف شرفنا ليزلى العظيم
    Pourquoi tu ne tais pas et portes un toast avec moi ? Open Subtitles لم لا تغلق فمك اللعين وتشرب نخبا معي ؟
    Bien. Portons un toast alors. Open Subtitles جيد ,لنشرب نخبا إذن
    Mesdames et messieurs, j'aimerai porter un toast ! Open Subtitles سيداتي و سادتي أنا أريد أن أقترح نخبا
    Je voudrais porter un toast. Open Subtitles أريد أن أقدم نخبا
    J'aimerais porter un toast. Open Subtitles على أية حال،أوَدُّ أَنْ أقترح نخبا
    Je voudrais porter un toast. Open Subtitles أريدُ أن أقدّم نخبا.
    Avant tout, je veux vous porter un toast. Open Subtitles قبل أىّ شئ، أود أن أقترح نخبا.
    Tu me feras un toast pareil un jour ? Open Subtitles أستقدم لي نخبا مثل تلك المرة, تشارلي؟
    Portons un toast approprié. Open Subtitles حسنا,الان فلنجري نخبا ملائما حسنا
    On pourrait trinquer à ça. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نتناول نخبا لهذا
    Je vous lève mon verre, les filles. Open Subtitles وأريد أن أقدم نخبا لكم جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more