C'est un sujet délicat et je pense qu'on devrait... lui dire quand elle viendra en visite. | Open Subtitles | ان هذا أمر كبير و اظن بأنه يجب ان نخبرها عندما تأتي للزيارة |
On savait que ce moment arriverait. On va lui dire ensemble. | Open Subtitles | كلانا يعلم هذا الوقت قادم نحن سوف نخبرها |
Elle trouve une sœur, et maintenant on doit lui dire qu'elle a perdu sa mère. | Open Subtitles | لقد وجدت أختها والآن علينا أن نخبرها بأنها فقدت أمها |
On lui dit qu'elle a gagné un voyage sur une île tropicale. | Open Subtitles | نحن نخبرها بإنها ربحت عطلة مدفوعة النفقات بالكامل إلى جزيرة إستوائية |
On lui dira à son retour de croisière. | Open Subtitles | سوف نخبرها بعد ان تعود من الرحلة البحرية |
Malgré toutes les excuses possibles et imaginables, on doit lui dire la vérité. | Open Subtitles | بكل سبب ممكن, علينا نحن أن نخبرها بالحقيقة |
Mais oui, nous devons d'abord lui dire. | Open Subtitles | لكن نعم ، يجب أن نخبرها . قبل أن تظهر آثار الحمل |
On ne devrait jamais, jamais lui dire, car sinon, elle voudra nous tuer. | Open Subtitles | علينا الا نخبرها أبدًا لإنَ إذا فعلنا سوف تريد قتلنا |
Et maintenant Leslie s'en vient, qu'allez-vous lui dire ? | Open Subtitles | والآن, ليزلي في طريقها ما المفترض ان نخبرها |
Quand on aura Echo, où doit-on lui dire d'aller ? | Open Subtitles | حين نحصل على الصدى, اين تريد منا أن نخبرها ان تذهب؟ |
Je devrais en parler à ta mère. lui dire ce que je fais. | Open Subtitles | يجب أن نخبر أمّك عن هذا دعينا نخبرها عن عملي |
J'ai dû lui dire, pour qu'elle sache que Stuart est chez toi. On y retourne. | Open Subtitles | إذا كان ولابد أن نخبرها أنها تعرف أن ستيوارت عندك في البيت ,هيا لنرجع هناك |
Bon, donc on commencera par être tout gentille, et aprés on a juste à lui dire la vérité en face. | Open Subtitles | اذا سوف نبداء في الدفء و الغموض و بعد ذلك سوف نخبرها بالحقيقة |
On devrait lui dire qu'il n'est pas toujours comme ça. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نخبرها أنه عادة ليس هكذا |
On va lui dire de s'asseoir et lui annoncer. {\pos(192,220)}On lui donnera une sucette. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ,سنجلس معها, و نخبرها ونعطيها مصاصة |
On devrait lui dire qu'on n'a jamais joué au tennis. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نخبرها بأننا لم نلعب التنس من قبل |
Mais on doit lui dire la vérité. Sur tout. | Open Subtitles | علينا أن نخبرها الحقيقة عن كلّ شيء، عنّا. |
Je veux dire, je ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas lui dire la vérité. | Open Subtitles | أقصد، أنا لا أفهم لماذا لا نخبرها الحقيقه بكل بساطه |
Elle sera fâchée si on ne lui dit rien et qu'elle l'apprend dans les journaux. | Open Subtitles | سوف تستشيط غضباً إذا لم نخبرها بشيء، وقرأت عن الأمر بالصحف. |
On lui dit que la moitié des gens ne vont pas venir ? | Open Subtitles | هل نخبرها بأن نصف طاقم العمل لن يحضر؟ |
On lui dira peut-être, mais pas comme ça. | Open Subtitles | سوف نخبرها في النهاية ولكن ليست بتلك الطريقة |
N'est-il pas temps qu'on lui dise ? | Open Subtitles | الا تعتقد انه الوقت يجب ان نخبرها الحقيقة؟ |