"نذهب الى" - Translation from Arabic to French

    • aller à
        
    • aller au
        
    • va au
        
    • rentrer
        
    • aller dans
        
    • On va à
        
    • aller chez
        
    • Allons dans
        
    • allons à
        
    • allait au
        
    • irons
        
    • aller sur
        
    • aller voir
        
    On avait prévu d'aller à la statue de la Liberté ensemble. Open Subtitles كان لدينا خطط ان نذهب الى تمثال الحرية معاً
    Peut-être qu'on pourrait aller à la plage et louer une maison pour le week-end. Open Subtitles ربما نذهب الى الشاطئ و نؤجر منزل فى إجازة نهاية الاسبوع
    Tu veux aller au centre commercial ou quoi ? Open Subtitles هل تريدين ان نذهب الى المجمع او الى شئ ؟
    Ça fera juste une petite entaille sur le côté et après on va au match. Open Subtitles ستكون هناك علامة بسيطة وعندما نذهب الى المباراة
    J'ai bien peur de devoir passer au poste avant de rentrer. Open Subtitles انني اخشى، يجب ان نذهب الى المحطة قبل المنزل.
    - Et pour ce faire, il nous faut aller dans les niveaux inférieurs, les bas-fonds. Open Subtitles ولفعل هذا , يجب ان نذهب الى المستويات الاقل , العالم السفلي
    On mange ensemble, on discute, puis On va à l'école. Open Subtitles نتناول الفطار ويتحدث لى, ثم نذهب الى المدرسة
    Faut aller chez lui, sauver qui on pourra. On va être des héros, c'est sûr. Open Subtitles يجب ان نذهب الى شقتة ونساعد من نستطيع نحن بالتأكيد سنصبح أبطال
    Oui. Les résultats de laboratoire sont de retour à partir de tests d'Eileen. Allons dans mon bureau et de parler. Open Subtitles عادت نتائج الاختبارات الخاصة بإيلين دعنا نذهب الى مكتبي ونتحدث
    Je t'avais dit qu'on n'aurait pas dû aller à cette fête. Open Subtitles اخبرتكم باننا لايجب ان نذهب الى ذلك الحفل الغبي
    Ce sont des cibles importantes. - On veut aller à Beyrouth. Open Subtitles انه رجل مهم,هذا هدف اساسي,لابد ان نذهب الى بيروت
    Il a un jet. C'est si compliqué d'aller à Aruba? Open Subtitles الشاب لديه طائرة كم من الصعب ان نذهب الى اوربا
    Pour répondre à ça, votre Grâce, on devra aller à Salem nous-mêmes. Open Subtitles حسنا لاجابه هذا علينا ان نذهب الى سالم بأنفسنا
    On pourrait aller à la pharmacie... acheter un de ces tests. Open Subtitles ربما نذهب الى مخزن المخدر ونحصل على واحده من تلك الاشياء للاختبار
    Alors, je pensais qu'on pourrait aller au cinéma. Et avant, on pourrait faire quelques tours de piste, un peu de golf. Open Subtitles ارتب ان نذهب الى السينما لكن قبل ذلك سوف نلعب لعبه
    Ils ont oublié le porc à la gelée de citron. On aurait pu aller au Dorsia. J'y ai mes entrées. Open Subtitles أرى أنهم ألغوا فخذ الخنزير مع جيلي الليمون كان يجب أن نذهب الى دورسيا
    Ça fera juste une petite entaille sur le côté et après on va au match. Open Subtitles ستكون هناك علامة بسيطة وعندما نذهب الى المباراة
    on trouvera un moyen de rentrer. Open Subtitles انتماذهبوايا رفاق. سوف نذهب الى المدينة بطريقة ما
    À la télé, quand il y a une tornade, ils disent d'aller dans la cave... Open Subtitles أتعرفون عندما يكون هناك اعصار؟ ألا يخبروننا أن نذهب الى البدروم للأمان؟
    On va à Hong Kong, en Espagne, Buenos Aires, en gros, là où le chef nous dit d'aller. Open Subtitles نذهب الى هونج كونج، اسبانيا، بوينس آيرس في الواقع اينما يأمرنا المدير
    On va aller chez toi et on va parler à maman. Open Subtitles سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك
    Allons dans notre tanière comme autrefois. Open Subtitles هيا نذهب الى الغرفة و نشغل الراديو, كما كنا نفعل من قبل
    allons à mon bureau. Pour les étudier. Open Subtitles دعونا نذهب الى مكتبي، اعتقد ان بإمكاني مساعدتكم
    Si on allait au resto japonais de notre premier rendez-vous ? Open Subtitles عيد الحب لما لا نذهب الى مطعم السوشي الذي تواعدنا به لاول مرة
    Nous irons en Syrie, au Liban, puis en Grèce, en Sicile puis à Rome. Open Subtitles نذهب الى سوريا ولبنان ثم الى اليونان وصقلية واخيرا الى روما
    Tu vois, on n'a pas pu aller sur la lune. Open Subtitles لذلك السبب لقد عرفت لم نذهب الى القمر
    On devrait aller voir la police avec ces nouveaux SMS. Open Subtitles اظن انه يجب علينا ان نذهب الى الشرطه بخصوص هذه الرسائل الجديده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more