"نرجسية" - Translation from Arabic to French

    • narcissique
        
    • narcissisme
        
    • narcissiques
        
    • égocentrique
        
    Pour être honnête je pense qu'elle est un peu narcissique. Open Subtitles أعنى , لأكون صادقه أعتقد إنها نرجسية قليلاً
    Vous cherchez quelqu'un de narcissique avec des tendances sociopathes, quelqu'un qui se sent lésé. Open Subtitles لديه اضطرابات نفسية نرجسية ذو ميول معتلة اجتماعياً. شخص يشعر بالاضطهاد.
    Mais en fin de compte, elle était vraiment narcissique et insipide. Open Subtitles لكن بعد ذلك اتضح أنها كانت فتاة نرجسية فحسب
    Vos qualifications ont été données parfaitement, et le reportage a été précis sur toute la ligne de ton narcissisme égocentrique. Open Subtitles مؤهلاتك وقد صرح تماما، و كان تقرير كامل السكتة الدماغية عصفت بشدة من نرجسية نرجسي الخاص بك.
    narcissisme déviant, des traces d'agressivité passive, et un tas de jeunes hommes musclés qui font du sport. Open Subtitles نرجسية منحرفة، عدوانية سلبية، والكثير من الرجال صغار سن. يمارسون الرياضة
    Mais à l'ère de Twitter, les élèves postaient sur Instagram des photos de la scène de crime et publiaient des statuts Facebook narcissiques pour signaler où ils se trouvaient quand ça s'est produit avant que les flics arrivent. Open Subtitles لكن فى عصر تويتر حيث يقوم الطلاب برفع صور من ساحات الجريمة ونشر بوستات نرجسية على الفيسبوك ، تُفيد بمكان تواجدهم
    Elle était désordonnée, égocentrique, dramatique. Open Subtitles أجل، كانت فوضوضية، نرجسية وتحب الخوض في المواقف الدرامية
    Moi qui te croyais narcissique avec un complexe d'infériorité. Open Subtitles لا أُصدّق أنني إعتقدت مرّة أنك نرجسية مصابة بعقدة الدونية عقدة الدونية هي شعور الإنسان بالنقص النفسي أو الاجتماعي
    Si ça vous tente de vivre enterrée vivante avec un groupe si narcissique qu'ils pensent que survivre à l'humanité est une bonne idée. Open Subtitles ان كنت متحمساً لقضاء الابدية مدفون وانت على قيد الحياة مع مجموعة نرجسية يظنون بانه استمرار البشرية هي فكرة جيدة
    Je vois un sociopathe narcissique dépassé par les évènements Open Subtitles أرى شخصية نرجسية ومريضة نفسياً وهذا كل ما يدور في رأسها
    La clé pour gérer les parents, ce sont les limites, surtout quand on a affaire à une mère narcissique. Open Subtitles مفتاح التعامل مع الوالدين هو الحدود خصوصا عندما تتعامل مع والدة نرجسية.
    C'est une narcissique vindicative dont tout son image est enveloppée dans le désir d'être la mère parfaite. Open Subtitles هل هي قادرة على هذا ؟ انها نرجسية انتقامية تتمحور صورتها عن ذاتها في أن تكون أما مثالية
    Je suis d'accord pour le côté narcissique, mais pas pour le meurtre, pas de son propre enfant. Open Subtitles حسنا أستطيع أن اصدق انها نرجسية ولكن لا يمكنني ان اصدق انها قاتلة ..
    C'est aussi la narcissique la plus passive-agressive que tu pourrais rencontrer. Open Subtitles كما أنها أيضًا أكبر نرجسية عدوانية قد تقابليها في حياتك.
    Je suis une narcissique émotionnelle et manipulatrice qui t'a laissé tomber quand ta mère est morte. Open Subtitles إنني نرجسية متلاعبة بالعواطف وهجرتك عندما ماتت أمك
    Est-ce du narcissisme de vouloir vivre pour servir notre cause ? Open Subtitles إن إرادة الحياة خدمةً لقضيتنا ليس نرجسية
    On y parle de narcissisme classique, de paranoïa, de folie des grandeurs... Open Subtitles أعني أنه لديه, نرجسية سريرية ويعاني من جنون الشك والأضطهاد ومن أوهام العظمة
    Vous savez qu'il a des problèmes de colère et des traits de personnalité à la limite du narcissisme? Open Subtitles هل تعلم بأن لدية مشاكل في السيطرة على غضبة وسمات نرجسية في شخصيته؟
    Le narcissisme de votre génération ne cesse jamais d'étonner. Open Subtitles نرجسية جيلك لم تتوقف عن اذهالي
    Les acteurs moins narcissiques que toi préfèrent répéter avec d'autres acteurs. Open Subtitles ممثلون أقل نرجسية منك في الواقع يفضلون التدرب مع ممثلين آخرين. من أخبرك بشأن تجربة أدائي؟
    Beaucoup de gens ont des tendances narcissiques. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس لديهم ميول نرجسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more