"نرويجي" - Translation from Arabic to French

    • norvégien
        
    • norvégiennes
        
    • norvégienne
        
    • Norvège
        
    • de textes existants
        
    Directeur général adjoint, Chef adjoint du Département des affaires juridiques au Ministère norvégien des affaires étrangères UN نرويجي الجنسية 2010 نائب مدير عام، نائب رئيس الإدارة القانونية، وزارة الخارجية النرويجية.
    Il est très préoccupant qu'un parti politique norvégien encourage la discrimination raciale. UN ووجود حزب سياسي نرويجي يروج للتمييز العنصري يعد مصدر قلق بالغ.
    Je suis convaincu que l'histoire d'un norvégien noyé dans le Pacifique, vendrait beaucoup de magazines. Open Subtitles نحن لا نقوم بطباعة مقال حول نرويجي غرق في مياة المحيط الهادئ
    À la fin de 2002, l'Irlande avait versé 50 000 euros à ce fonds et la Norvège 500 000 couronnes norvégiennes. UN وفي نهاية سنة 2002 تبرعت أيرلندا بمبلغ 000 50 يورو للصندوق وتبرعت النرويج بمبلغ 000 500 كرونر نرويجي.
    Le document propose un plan d'action et, à cette fin, fait référence à la législation norvégienne à titre d'exemple. UN وتقترح الوثيقة خطة عمل باستخدام تشريع نرويجي نموذجي كمثال لهذه الغاية.
    Un jour, un paysan norvégien qui cheminait le long d'une route rencontra un jeune homme qui lui demanda l'heure. UN في يوم من الأيام، كان فلاح نرويجي يمشي في الطريق عندما التقى بشاب سأله عن الوقت.
    Cet attentat terroriste semble avoir été perpétré par un homme seul, un norvégien qui se définit comme profondément conservateur et chrétien. UN الهجوم الإرهابي كان على ما يبدو عمل رجل نرويجي بمفرده، عرّف نفسه بأنه محافظ جدا ومسيحي.
    Si un navire de pêche battant pavillon norvégien ne respectait pas ces conditions, les autorités norvégiennes étaient habilitées à prendre des mesures à son encontre dès son retour dans un port norvégien. UN وإذا قامت سفينة ترفع علم النرويج بالصيد على نحو يخالف تلك الأحكام، يحق للسلطات النرويجية أن تتخذ إجراءات ضد تلك السفينة عند عودتها إلى ميناء نرويجي.
    De plus, l'institut de recherche norvégien mène une étude à grande échelle sur la violence - dont le viol. UN وفضلا عن ذلك، يجري معهد نرويجي للبحوث دراسة للعنف على نطاق واسع، بما ذلك الاغتصاب.
    Dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient, c’est un petit institut de recherche norvégien qui a le premier frayé le chemin à l’Accord d’Oslo de 1993. UN وفي عملية السلام في الشرق اﻷوسط، اضطلع معهد أبحاث نرويجي صغير بالدور التمهيدي الحاسم في تمهيد السبيل لاتفاق أوسلو في عام ٣٩٩١.
    Un norvégien sur 100 a participé jusqu'ici aux opérations de maintien de la paix dans le monde. UN وإن واحدا من كل ١٠٠ نرويجي يشارك في عمليات حفظ السلام حول العالم.
    Il y a un norvégien prénommé Oma au Fatty's saloon sur Mulberry. Open Subtitles هناك رجل نرويجي يدعى أوما في صالون فاتي في مالبري
    Non. En réalité, il s'agirait plutôt d'un norvégien. Open Subtitles لا ليس كذلك، في الواقع يقولون إنه كان نرويجي
    Non, je ne sais pas ce qu'on obtient quand on croise un norvégien avec une Suédoise. Open Subtitles كلا، أجهل ماذا تجد عندما تجتاز نرويجي وسويدي
    Pour une personne seule cette pension représente environ 60 000 couronnes norvégiennes par an. UN فالمعاش التقاعدي اﻷدنى للشخص غير المتزوج يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٦ كرون نرويجي في السنة.
    Notre promesse de 350 millions de couronnes norvégiennes pour 2002 a été presque totalement tenue. UN وتم بالكامل تقريبا إنفاق تعهدنا البالغ 350 مليون كرونر نرويجي.
    Aussi est-il abusif d'évoquer ce qui sépare dans un sens ou dans l'autre la situation sanitaire de la population immigrée de celle de la population d'origine norvégienne. UN وعليه، فمن المضلل التحدث عن مدى كون السكان المهاجرين ككل في صحة أفضل أو أسوأ من صحة السكان من أصل نرويجي.
    Il existe des différences plus importantes en matière de santé entre les divers groupes d'immigrés qu'entre ces derniers considérés isolément et la population d'origine norvégienne. UN :: أن التفاوت الصحي أكبر بين مختلف فئات المهاجرين منه بين فرادى فئات المهاجرين والسكان من أصل نرويجي.
    330. Le droit au logement n'est énoncé dans aucune loi norvégienne. UN ٠٣٣- لا يوجد قانون نرويجي يؤسس الحق في المسكن.
    Un certain nombre d'autres conventions relatives aux droits de l'homme ont également été incorporées dans le droit norvégien ou ont donné lieu à l'adaptation de textes existants. UN 107- ثمة عدد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي أُدمجت في القانون النرويجي أو تحولت إلى قانون نرويجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more