Directeur général adjoint, Chef adjoint du Département des affaires juridiques au Ministère norvégien des affaires étrangères | UN | نرويجي الجنسية 2010 نائب مدير عام، نائب رئيس الإدارة القانونية، وزارة الخارجية النرويجية. |
Il est très préoccupant qu'un parti politique norvégien encourage la discrimination raciale. | UN | ووجود حزب سياسي نرويجي يروج للتمييز العنصري يعد مصدر قلق بالغ. |
Je suis convaincu que l'histoire d'un norvégien noyé dans le Pacifique, vendrait beaucoup de magazines. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بطباعة مقال حول نرويجي غرق في مياة المحيط الهادئ |
À la fin de 2002, l'Irlande avait versé 50 000 euros à ce fonds et la Norvège 500 000 couronnes norvégiennes. | UN | وفي نهاية سنة 2002 تبرعت أيرلندا بمبلغ 000 50 يورو للصندوق وتبرعت النرويج بمبلغ 000 500 كرونر نرويجي. |
Le document propose un plan d'action et, à cette fin, fait référence à la législation norvégienne à titre d'exemple. | UN | وتقترح الوثيقة خطة عمل باستخدام تشريع نرويجي نموذجي كمثال لهذه الغاية. |
Un jour, un paysan norvégien qui cheminait le long d'une route rencontra un jeune homme qui lui demanda l'heure. | UN | في يوم من الأيام، كان فلاح نرويجي يمشي في الطريق عندما التقى بشاب سأله عن الوقت. |
Cet attentat terroriste semble avoir été perpétré par un homme seul, un norvégien qui se définit comme profondément conservateur et chrétien. | UN | الهجوم الإرهابي كان على ما يبدو عمل رجل نرويجي بمفرده، عرّف نفسه بأنه محافظ جدا ومسيحي. |
Si un navire de pêche battant pavillon norvégien ne respectait pas ces conditions, les autorités norvégiennes étaient habilitées à prendre des mesures à son encontre dès son retour dans un port norvégien. | UN | وإذا قامت سفينة ترفع علم النرويج بالصيد على نحو يخالف تلك الأحكام، يحق للسلطات النرويجية أن تتخذ إجراءات ضد تلك السفينة عند عودتها إلى ميناء نرويجي. |
De plus, l'institut de recherche norvégien mène une étude à grande échelle sur la violence - dont le viol. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري معهد نرويجي للبحوث دراسة للعنف على نطاق واسع، بما ذلك الاغتصاب. |
Dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient, c’est un petit institut de recherche norvégien qui a le premier frayé le chemin à l’Accord d’Oslo de 1993. | UN | وفي عملية السلام في الشرق اﻷوسط، اضطلع معهد أبحاث نرويجي صغير بالدور التمهيدي الحاسم في تمهيد السبيل لاتفاق أوسلو في عام ٣٩٩١. |
Un norvégien sur 100 a participé jusqu'ici aux opérations de maintien de la paix dans le monde. | UN | وإن واحدا من كل ١٠٠ نرويجي يشارك في عمليات حفظ السلام حول العالم. |
Il y a un norvégien prénommé Oma au Fatty's saloon sur Mulberry. | Open Subtitles | هناك رجل نرويجي يدعى أوما في صالون فاتي في مالبري |
Non. En réalité, il s'agirait plutôt d'un norvégien. | Open Subtitles | لا ليس كذلك، في الواقع يقولون إنه كان نرويجي |
Non, je ne sais pas ce qu'on obtient quand on croise un norvégien avec une Suédoise. | Open Subtitles | كلا، أجهل ماذا تجد عندما تجتاز نرويجي وسويدي |
Pour une personne seule cette pension représente environ 60 000 couronnes norvégiennes par an. | UN | فالمعاش التقاعدي اﻷدنى للشخص غير المتزوج يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٦ كرون نرويجي في السنة. |
Notre promesse de 350 millions de couronnes norvégiennes pour 2002 a été presque totalement tenue. | UN | وتم بالكامل تقريبا إنفاق تعهدنا البالغ 350 مليون كرونر نرويجي. |
Aussi est-il abusif d'évoquer ce qui sépare dans un sens ou dans l'autre la situation sanitaire de la population immigrée de celle de la population d'origine norvégienne. | UN | وعليه، فمن المضلل التحدث عن مدى كون السكان المهاجرين ككل في صحة أفضل أو أسوأ من صحة السكان من أصل نرويجي. |
Il existe des différences plus importantes en matière de santé entre les divers groupes d'immigrés qu'entre ces derniers considérés isolément et la population d'origine norvégienne. | UN | :: أن التفاوت الصحي أكبر بين مختلف فئات المهاجرين منه بين فرادى فئات المهاجرين والسكان من أصل نرويجي. |
330. Le droit au logement n'est énoncé dans aucune loi norvégienne. | UN | ٠٣٣- لا يوجد قانون نرويجي يؤسس الحق في المسكن. |
Un certain nombre d'autres conventions relatives aux droits de l'homme ont également été incorporées dans le droit norvégien ou ont donné lieu à l'adaptation de textes existants. | UN | 107- ثمة عدد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي أُدمجت في القانون النرويجي أو تحولت إلى قانون نرويجي. |