"نريدُ" - Translation from Arabic to French

    • On veut
        
    • Nous voulons
        
    On veut juste être sûr que personne ne profite d'elle. Open Subtitles نريدُ بأن نتأكد فحسب بأن لا أحد يستغلها.
    Vous voulez un truc que nous avons, et nous, On veut quitter le pays. Open Subtitles نريدُ شيئًا أنتم تمّلكونه. ونحن نُريد أن نغادر هذه الدولة اللعينة.
    Et c'est ce genre d'énergie qu'On veut que ces nouveaux expriment ? Open Subtitles وإنهُ ليسَ نوع الطاقة الذي نريدُ بأن نرى هؤلاء الطلاب الجدد أن يعبرونه؟
    Avec tout notre respect, Nous voulons juste connaître son nom. Open Subtitles مع فائق الأحترام, لا نريدُ سوى معرفة إسمه
    Nous voulons simplement comprendre pourquoi ils ont décidé de s'en prendre à l'ambassadrice maintenant. Open Subtitles بكلِ بساطةٍ, نحن نريدُ معرفةَ سببِ إقرارهم بالسعيِ خلفَ السفيرةَ الآن
    Si on fait ça, On veut être champions. Open Subtitles لو كنا سنفعل ذلك , نريدُ بأن نكون أبطال.
    On veut utiliser tes chansons pour la bande originale. Open Subtitles .نريدُ أن نستخدمَ أغانيك للموسيقى التصويرية
    On veut que les gens pensent qu'on a des vies raisonnables. Open Subtitles نريدُ الناس أن يعتقدوا بأننا نعيشُ حياةً معقولة.
    On veut tout savoir sur votre oncle, ses contacts, les expéditions. Open Subtitles نريدُ معلومات حيال عمُكَ إتصالات, إرساليات
    Avant d'examiner les termes précis, partageons nos propositions sur ce qu'On veut. Open Subtitles قبل أن ننتقلَ إلى التفاصيل دعونا نتبادل بعض الأفكار على ما نريدُ الحصولَ عليه
    On veut vraiment vous aider, mais j'étais attaché sur une chaise, avec une arme sur ma tête devant ma famille. Open Subtitles إسمعوا ، نريدُ مساعدتكم نريد ذلك ، لكن كنتُ مقيداً بكرسي وهناكَ سلاحٌ موجهٌ إلى رأسي امامَ زوجتي واطفالي
    Et tu as gâché tout ce potentiel. - On veut savoir pourquoi. Open Subtitles لكنّك أفسدت ذلك , كلّ هاته القدرات نحنُ نريدُ أن نعرف السبب
    On veut s'assurer que tout va bien pour le bébé. Open Subtitles أنتِ تعلمين، نريدُ أن نتأكّد أنّ كلّ شيء بخير مع الطفل
    Ce n'est pas ce qu'On veut, mais ça sauverait Charlotte. Open Subtitles لا نريدُ لك ذلك لكنّ زوجتكَ تحتاجُ ذلك
    Quand on rentre, On veut serrer quelqu'un, s'assurer que tout ira bien. Open Subtitles نعود للمنزل، نريدُ أن نعانق أحداً نريدُ أن نشعر أنّ كلَّ شيءٍ سيكون بخير
    Nous voulons louer cet endroit pour la nuit entière. Open Subtitles نريدُ إستئجارَ المكانِ برمته لليلةٍ كاملة
    Ce qui veut dire que quand Nous voulons que quelqu'un meurre, ils meurent, et pourtant te voilà. Open Subtitles مّما يعني, أنَّه عندما نريدُ قتل أحدٍ ما فهو ميتٌ لا محالة, ولكنّك هنا الآن حيٌ ترزق
    Cherie, Nous voulons juste que tu fasse de ton mieux et nous savons que tu peux faire beaucoup mieux que ca Open Subtitles عزيزتي. إننا نريدُ منكِ أن تبذلي أفضل ما لديكِ. ونعلمُ أن أفضل ما لديكِ أفضل بكثير مِن هذا
    Je sais ce que vous pensez, que vous pouvez rester forts, mourrir avant que vous ne nous disiez ce que Nous voulons savoir. Open Subtitles أعلمُ فيما تفكّرين. بأنّك تستطيعين البقاءَ قويّةً و تموتين قبل أن تخبرينا بما نريدُ أن نعرف.
    Nous voulons que vous renonciez à votre part, volontairement. Open Subtitles نريدُ منك أن تصرف إهتمامك عن التسوية, طوعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more