:: L'image est imprimée puis scellée d'une manière qui interdit virtuellement de l'enlever sans que cela soit évident. | UN | :: الصورة مطبوعة ومغلّفة بمعالجة معينة تجعل من المستحيل فعليا نزعها دون ملاحظة ذلك. |
Ils ont essayé de me l'enlever au centre d'opérations spéciales. | Open Subtitles | لقد حاولوا نزعها عني بمنشأة العمليات العلمية |
On doit juste l'enlever avant que quelqu'un s'en rende compte. | Open Subtitles | فقط يجب علي نزعها قبل ان يكتشف احدهم |
Est devenue encore plus hystérique quand il a essayé de lui retirer. | Open Subtitles | أصيب بالمزيد من الهيستريا عندما حاول نزعها |
1. Incorpore un mécanisme limitant le temps de réponse et est conçue pour ne pas être retirée ou modifiée; et | UN | 1 - تشمل آلية للحد من الاستجابة، مصصمة بحيث لا يمكن نزعها أو تعديلها؛ و |
Comment se fait-il que passer une cravate autour du cou d'un homme est parfois plus sexy que de l'enlever ? | Open Subtitles | لماذا دائماً وضع الرابطة حول عنق الرجل.. أكثر اثارة من نزعها |
Alors il n'y a qu'à l'enlever et on pourra quitter cette maudite planète. | Open Subtitles | إذا يمكنا نزعها ونطير خارج هذا الكوكب الذابل |
Ca me préoccupe simplement que si je mets cette cravate, je ne puisse plus jamais l'enlever. | Open Subtitles | لقد خطر على بالي فقط أني حينما أضع ربطة العنق هذه لن أستطيع نزعها أبدا |
Je l'ai jamais vu l'enlever. Jamais. | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيته نزعها , مطلقا |
Je n'arrive jamais à l'enlever. | Open Subtitles | لم أستطع أبدا نزعها |
Tu peux l'enlever. Assieds-toi avec nous. | Open Subtitles | تستطيعين نزعها ، تعالى واجلسى هنا |
Ouais. J'essaie constamment de l'enlever des terminaux du Dédalus. | Open Subtitles | نحاول نزعها باستمرار [من كمبيوترات [ديدالوس |
Si seulement je pouvais l'enlever comme un pansement. | Open Subtitles | ليتني أستطيع نزعها مثل الضمادة |
J'ai essayé de l'enlever, mais il est collé. | Open Subtitles | حاولت نزعها لكنّها مثبّتة بقوة هناك |
Idem si tu essayes de l'enlever. | Open Subtitles | وستنفجر لو حاولت نزعها |
Idem si tu essayes de l'enlever. | Open Subtitles | ما سيحدث أيضًا إن حاولت نزعها |
Yeux : rincer d'abord abondamment à l'eau pendant plusieurs minutes (retirer si possible les lentilles de contact), puis consulter un médecin. | UN | العيون - الغسل أولاً بماء غزير لعدة دقائق (تنزع العدسات اللاصقة إذا أمكن نزعها بسهولة)، ثم يؤخذ المصاب إلى الطبيب. |
- Je vais pas les retirer, non? | Open Subtitles | هنا انه في المنزل لا استطيع نزعها |
C'est la page qu'August a retirée du livre ? | Open Subtitles | أهذه هي الصفحة التي نزعها (أوغست) مِن الكتاب القصصيّ؟ |
Nous avons eu des difficultés avec la provision de ce produit dans le passé donc j'ai supervisé et assisté à l'enlèvement d'une poche pendant la nuit et le placement de la tubulure de la perfusion intraveineuse. | Open Subtitles | كانت عندنا مشاكل في التزود بتلك المخدرات في الماضي لذا أشرفت وشاهدت نزعها من حقيقبة ليلية ووضعها |
obéit à une procédure spécifique et formaliste (déclaration d'utilité publique, évaluation des biens et droits à exproprier, acte administratif de cessibilité qui comporte, notamment, l'indication et la consignation préalable du montant de l'indemnité). | UN | يتّبع إجراءات محددة وشكلية (إعلان المنفعة العامة، تقييم الممتلكات والحقوق المزمع نزعها ووثيقة إدارية بشأن إمكانية التنازل تتضمن خاصة بيان مبلغ التعويض وإيداعه المسبق). |