"نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • proportion de l'APD
        
    • rapport APD
        
    • part de l'APD
        
    • le ratio APD
        
    • 'aide publique au développement
        
    • le ratio entre l'APD
        
    • pourcentage de l'APD
        
    • le rapport de l'APD
        
    • le rapport aide publique
        
    proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales UN 40- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales. UN :: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة على بناء القدرة التجارية
    proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية
    rapport APD/RNB pour 2012: 0,56 UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي لعام 2012: 0.56.
    Il a instamment prié les pays qui n'accroissaient pas ce type d'aide d'envisager d'augmenter la part de l'APD allant au PNUD. UN وحث البلدان التي لم تزد مساعدتها الإنمائية الرسمية على النظر في زيادة نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البرنامج الإنمائي.
    7. Les Ministres ont noté avec une grave préoccupation que les donateurs étaient loin d'avoir tenu les engagements en matière d'aide qu'ils avaient souscrits dans le Programme d'action, et que le ratio APD/PNB pour le groupe des pays membres du CAD était tombé de 0,09 % en 1989 et 1990 à 0,07 % en 1994. UN ٧- ولاحظ الوزراء بقلق بالغ أن أداء المعونة المقدمة من المانحين كان أدنى بكثير من مستوى الالتزامات المحددة في برنامج العمل وأن نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الناتج القومي اﻹجمالي في البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية كمجموعة قد انخفضت فعلاً من ٩٠,٠ في المائة في عامي ٩٨٩١ و٠٩٩١ إلى ٧٠,٠ في المائة في عام ٤٩٩١.
    proportion de l'APD qui est déliée UN 34- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية غير المربوطة بقيود
    proportion de l'APD fournie au titre de l'allégement de la dette UN 43- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة على سبيل تخيف عبء الديون
    proportion de l'APD bilatérale des pays du CAD de l'OCDE qui n'est pas liéea UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    12a 8.9 proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales UN 8-9 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرات التجارية
    8.9 proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales UN 8-9 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرات التجارية
    8.9 proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales, de 2001 à 2008. UN 8-9 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للمساعدة في بناء القدرات التجارية، من عام 2001 إلى عام 2008
    8.9 proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales UN 8-9 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرات التجارية
    8.9 proportion de l'APD allouée au renforcement des capacités commerciales UN 8-9 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للإسهام في بناء القدرات التجارية
    proportion de l'APD allouée à des objectifs d'aide au commerce. UN (43) نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لأهداف المعونة من أجل التجارة.
    L'apport des donateurs ne devrait pas diminuer encore dans l'avenir immédiat, en chiffres absolus, mais le rapport APD/PIB continuera à baisser à mesure que le PIB augmentera. UN وفيما لا يتوقع أن يستمر انخفاض المستويات المطلقة للتمويل من المانحين في المستقبل القريب، سيستمر انخفاض نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الناتج المحلي الإجمالي بازدياد هذا الناتج.
    Il est cependant préoccupant que le rapport APD/RNB soit tombé de 0,31 % à 0,28 % entre 2006 et 2007. UN على أن من بواعث القلق أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى إجمالي الدخل القومي قد انخفضت من 0.31 في المائة في عام 2006 إلى 0.28 في المائة في عام 2007.
    La part de l'APD allouée à l'agriculture et le volume des investissements réalisés dans les capacités productives des pays en développement étaient très faibles. UN وذُكر أيضاً أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى الزراعة ومستوى الاستثمار في الطاقات الإنتاجية في البلدان النامية منخفضان للغاية.
    part de l'APD allouée au développement du secteur agricole. UN (59) نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لتنمية القطاع الزراعي.
    7. Les Ministres ont noté avec une grave préoccupation que les donateurs étaient loin d'avoir tenu les engagements en matière d'aide qu'ils avaient souscrits dans le Programme d'action, et que le ratio APD/PNB pour le groupe des pays membres du CAD était tombé de 0,09 % en 1989 et 1990 à 0,07 % en 1994. UN ٧- ولاحظ الوزراء بقلق بالغ أن أداء المعونة المقدمة من المانحين كان أدنى بكثير من مستوى الالتزامات المحددة في برنامج العمل وأن نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الناتج القومي اﻹجمالي في البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية كمجموعة قد انخفضت فعلاً من ٩٠,٠ في المائة في عامي ٩٨٩١ و٠٩٩١ إلى ٧٠,٠ في المائة في عام ٤٩٩١.
    Toutefois, la part de l'aide publique au développement dans le revenu national brut des donateurs n'était que de 0,31 %, ce qui est bien en deçà de l'objectif de 0,7 %, que seuls cinq pays ont atteint et dépassé. UN غير أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي للمانحين كانت 0.31 في المائة فقط، وهو ما يقل كثيرا عن الرقم المستهدف البالغ 0.7 في المائة، وهو رقم لم تبلغه أو تتجاوزه سوى خمس بلدان.
    Depuis 2005 toutefois, le ratio entre l'APD et le revenu national brut (RNB) est tombé de 0,33 % à 0,30 % pour les pays appartenant au Comité d'aide au développement. UN ومن ناحية أخرى، انخفضت منذ عام 2005، نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الناتج القومي الإجمالي من 0.33 في المائة إلى 0.30 في المائة بالنسبة للبلدان التابعة للجنة.
    pourcentage de l'APD consacrée au renforcement des capacités commerciales UN نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للمساعدة في بناء القدرة التجارية
    le rapport de l'APD au PNB des pays donateurs du CAD pris globalement est tombé à 0,30 %, niveau le plus bas enregistré depuis plus de 20 ans. UN إذ انخفضت نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الناتج القومي اﻹجمالي بالنسبة للبلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية مجتمعة إلى ٣,٠ في المائة، وهي أدنى نسبة تصل إليها على مدى أكثر من عقدين.
    En 1993, le rapport aide publique au développement (APD)/produit national brut (PNB) des pays donateurs est tombé à 0,29 %, le niveau le plus faible enregistré depuis 1973. UN وفي عام ١٩٩٣، انخفضت نسبة المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المانحة إلى ٠,٢٩ في المائة ، وهو أدنى معدل لها منذ عام ١٩٧٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more