une version électronique du rapport est disponible sur le site Web de la Division. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخة إلكترونية من التقرير في موقع الشعبة على الإنترنت. |
une version électronique actualisée de l'exposition a aussi été mise en ligne; | UN | وأتيحت أيضا على الإنترنت نسخة إلكترونية عن المعرض المحدث؛ |
Il en existe aussi une version électronique consultable en ligne. | UN | ويمكن الاطلاع مباشرة على نسخة إلكترونية من الكتيب المذكور. |
Le texte intégral de mon intervention est distribué en ce moment même dans la salle de l'Assemblée et j'espère qu'elle sera également disponible sous forme électronique. | UN | ونأمل أيضا أن يكون نص بياني، الجاري الآن تعميمه، متاحا للجمعية في نسخة إلكترونية. |
Une copie électronique a été envoyée au Service des organisations non gouvernementales à New York. | UN | وأرسلت نسخة إلكترونية إلى فرع المنظمات غير الحكومية في نيويورك. |
Il en existe aussi une version électronique qui peut être consultée en ligne. | UN | وهناك أيضا نسخة إلكترونية من هذا الكتيب متاحة على شبكة الإنترنت. |
Les Parties doivent aussi fournir au secrétariat une version électronique de leur communication nationale. | UN | وتقدم الأطراف إلى الأمانة أيضاً نسخة إلكترونية من بلاغها الوطني. |
Il existe une version électronique de cette fiche, ainsi qu'un guide de l'utilisateur. | UN | وتوجد أيضا نسخة إلكترونية من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي تتضمن نسخة إلكترونية لدليل المستخدم. |
une version électronique de la brochure, assortie du test d'évaluation, est disponible sur le site Web du Cabinet du Premier Ministre. | UN | وتتاح نسخة إلكترونية من الكتيب واختبار التقييم الذاتي على الموقع الإلكتروني لمكتب رئيس الوزراء. |
une version électronique du rapport a également été diffusée par le Groupe des renseignements du Département, pour répondre à la demande du public et des établissements d'enseignement. | UN | وقامت أيضاً وحدة الاستعلامات الجمهور التابعة للإدارة بتوزيع نسخة إلكترونية من التقرير استجابة للطلبات الواردة من الجمهور ومؤسسات تعليمية. |
une version électronique du rapport a également été diffusée par le Groupe des renseignements du Département, pour répondre à la demande du public et des établissements d'enseignement. | UN | كما وزعت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة نسخة إلكترونية من التقرير استجابة للطلبات الواردة من الجمهور ومن المؤسسات التعليمية. |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نرجو ممتنين إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات أيضا إلى العنوان التالي:ilcweb@un.org |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي:ilcweb@un.org |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
Il serait en outre apprécié qu'une version électronique des commentaires soit envoyée à l'adresse suivante : ilcweb@un.org. | UN | ونرجو ممتنين أيضا إرسال نسخة إلكترونية من التعليقات إلى العنوان التالي: ilcweb@un.org. |
:: 29 mars 2005. Publication sous forme électronique du deuxième rapport intérimaire de la Commission | UN | 29 آذار/مارس 2005: إصدار نسخة إلكترونية من التقرير المؤقت الثاني. |
:: 8 août 2005. Publication sous forme électronique du troisième rapport intérimaire de la Commission | UN | 8 آب/أغسطس 2005: إصدار نسخة إلكترونية من التقرير المؤقت الثالث. |
Par défaut, il envoie une copie électronique à l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | ويتيح الإعداد الافتراضي للنظام إرسال نسخة إلكترونية إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
une version en ligne de cette formation est en cours de préparation à l'intention des nouveaux membres du personnel. | UN | ويجري تصميم نسخة إلكترونية من الدورة التدريبية، عن طريق الإنترنت، للموظفين الجُدد. |
la version électronique de ce manuel a été incorporée au progiciel du Système. | UN | وهناك نسخة إلكترونية للكتيب مدمجة في البرنامج الحاسوبي للنظام الآلي لمراقبة الحدود. |