"نسطيع" - Translation from Arabic to French

    • peut
        
    Donc on peut supposer sans crainte que ce qui est arrivé à Eve a été créé par Eve. Open Subtitles إذاً أعتقد بأننا نسطيع الجزم بأن الذي حدث لإيف كان حدث مستوحى من إيف
    Un acte ou un événement qui ne peut être expliqué par la science. Open Subtitles الأفعال أو الأحداث لا نسطيع تفسيرها .من خلال العِلم
    On ne peut pas marcher dans la neige habillés comme ça. Open Subtitles لكننا لا نسطيع المشي فى الثلج بهذه الملابس
    Je suppose qu'on peut prendre une minute. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا نسطيع أن نحصل على دقيقة.
    On peut aller chercher de l'eau ? Open Subtitles هل نسطيع الدخول و الحصول على بعض الماء ؟
    On peut recommencer, tout va bien aller. Open Subtitles نسطيع العودة الى المسار وكل شئ سيكون بخير
    Ouais, ça peut se faire. Open Subtitles نعم. نسطيع فعل ذلك
    Tu crois vraiment qu'on peut le faire ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أننا نسطيع فعل هذا ؟
    On peut pas le laisser, mais on va pas passer la journée ici, on doit... Open Subtitles اعنى انه لا يمكننا فقط ان نترك الجثة لكننا لا نسطيع البقاء هنا طوال اليوم العياد ستحتاجنا-- من بحق الجحيم تحسبين نفسك؟
    - Ton père a été tué, on n'y peut rien. Open Subtitles نحن لا نسطيع ان نغير وفاة والدك
    Hé, on peut attribuer toutes sortes de reproches. Open Subtitles نسطيع ان نتقبل جميع انواع اللوم
    Un bon avocat, oui. Ça peut toujours servir. Open Subtitles محامى جيد اخر نسطيع دائما ان نستخدمه
    Mais on peut quand même la conduire ? Open Subtitles لكن لازلنا نسطيع قيادتها ؟
    Juste parce qu'on ne peut pas voyager dans le temps maintenant ne veut pas dire qu'on ne pourra pas le faire dans le futur. Open Subtitles ( بسخريه ) فقط لاننا لا نستطيع السفر عبر الزمن في الوقت الحالي . هذا لا يعني اننا لا نسطيع في المستقبل
    Eh bien, on peut... trouver un moyen. Open Subtitles حسنا، نحن نسطيع ... ان نفكر فى شيئا ما.
    On peut pas vous accompagner. Open Subtitles لا نسطيع الدخول هناك معك
    On peut faire ce qu'on veut. Open Subtitles حقا نسطيع فعل ما نريد
    Il ne peut pas tirer. Open Subtitles نحن لن نسطيع ان نندفع
    On peut s'arrêter à Brainerd. Je connais un endroit où on pourra baiser. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles نستطيع التوقف خارج ( برانرد ) أعرف مكاناً نسطيع المضاجعة فيه
    On peut passer un petit moment ensemble. Open Subtitles ربما نسطيع أن نتمشى لديقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more