J'ai... je venais d'arriver et j'étais au téléphone avec mon beau-frère, qui... démarrait dans l'enseignement. | Open Subtitles | ذهبت للعمل وكلمت نسيبي في الهاتف والذي كان قد بدأ التعليم للتو |
Le mari de ma soeur, mon beau-frère comme ils disent, est malade. | Open Subtitles | ما في الأمر هو أن زوج أختي، أو نسيبي كما يسمونه، مريض |
C'est mon beau-frère, quand même. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا، يا رجل، إنه لا يزال نسيبي. |
mon cousin m'a amené à une fête, et le groupe jouait | Open Subtitles | اصطحبني نسيبي الى حفلة كانت تعزف فيها فرقة ناشئة |
Ce que tu as arrangé avec mon cousin, c'est entre vous deux. | Open Subtitles | ما أبرمتَ مِن اتّفاقيّاتٍ مع نسيبي تبقى بينك و بينه |
Ça m'ennuie de cafarder mon neveu. Mais c'est ce petit morveux ! | Open Subtitles | يسوؤني أن أقول لك أنه نسيبي لكنه مجرد فتى |
Ecoutez, connaissant mon beau-frère... il mérite sans doute le sort que vous lui réservez... mais vous êtes chez moi. | Open Subtitles | تعرف نسيبي هو من المحتمل يستحق ما أنت أوشكت أن تعمله به |
mon beau-frère et sa famille habitent à côté de St Francis. | Open Subtitles | نسيبي وعائلته يعيشون بالقرب من شارع فرانسيز |
mon beau-frère était censé être à son bureau, mais je l'ai vu sortir d'un hôtel. | Open Subtitles | نسيبي قال بأنه سيكون في المكتب طوال اليوم، وثمّ رأيتهُ يخرج من فندق بعد ظهر اليوم. |
Voici mes quatre fils, mon cousin, mon beau-frère et ses deux garçons. | Open Subtitles | هؤلاء هم أبنائي الأربعة هذا ابن عمي، وهذا نسيبي وفتياه |
Absolument. Tietjens, prêtez l'oreille à mon beau-frère, le général. | Open Subtitles | صحيح تماما , تيتجنز , أصغي إلى نسيبي , الجنرال |
mon beau-frère tient une boutique à Hamamatsu. | Open Subtitles | حسنا، نسيبي يدير محلا لبيع المخلل في هاماماتسو |
C'est de mon beau-frère que tu parles. | Open Subtitles | أغلق فمك هذا نسيبي الذي تتحدث عنه |
mon beau-frère avait un avenir prometteur en golf. | Open Subtitles | نسيبي كَانَ عِنْدَهُ a مستقبل كبير في دائرةِ الغولفَ. |
Et bien que ce soit une trouvaille extraordinaire, mon beau-frère, Russell, refuse d'appeler la NASA. | Open Subtitles | وبالرغم من إن هذا الذي وجدناه شئ خارق عن العاده نسيبي الأخرق راسيل .. NASA لا يريد أن يتصل بوكاله الفضاء |
Et 2 ans plus tard, mon beau-frère dans une fusillade du même genre. | Open Subtitles | نسيبي في a مخدّر يَسْرقُ إطلاقَ نار. أنت لا تَتكلّمُ حول المراسلين، |
C'est toi. J'ai dit que mon cousin connaît ta fiancée. | Open Subtitles | أنت من فتح الموضوع قلت أن نسيبي يعرف خطيبتك |
C'était mon cousin. Il m'a demandé de m'occuper du bébé. | Open Subtitles | كان نسيبي" "لقد أحضر الطفل إلي لأعتني به |
- On ne peut pas se moquer de mon neveu, | Open Subtitles | - أجل سيّدي كذلك - لا أحد يدفع نسيبي في الجوار |
J'attends mon gendre pour aller déjeuner chez Howard Johnson. | Open Subtitles | نسيبي سوف يأتي ليصطحبني لغداء في هوارد جونسين |
Partenaire... va-t'en. | Open Subtitles | نسيبي ... ابتعد من هنا |