"نشربه" - Translation from Arabic to French

    • boit
        
    • à boire
        
    • nous buvons
        
    • buvait
        
    Qu'on boit. Mais lui se les est injectés. Open Subtitles النوع الذي نشربه لكن بالنسبة للضحية قد تم حقنه
    Pour prouver ta loyauté à un roi, qui se bat en ce moment pour chaque verre d'eau que l'on boit. Open Subtitles يثبت بأنك تهتم لأمر الملك الذي، الآن، يقاتل من اجل الماء ذاته الذي نشربه.
    Quoi que soit cette pisse de chat, on la boit, tu vois. Open Subtitles أيان كان ذلك الشيء الذي نشربه ، كما تعلم
    Donc, tu crois qu'il n'y a rien d'autre à boire excepté de la bière ? Open Subtitles إذاً هل تعتقد بأن هناك أي شيء آخر نشربه ما عدا الجعة؟
    Les écosystèmes aident à purifier l'air que nous respirons et l'eau que nous buvons. UN وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه.
    On le buvait à chaque repas à la ferme quand j'étais gamin. Open Subtitles كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً
    Il déconne. On boit des cocktails... Open Subtitles ذلك الزنجي تحت تأثير مشروب مخدر كنا نشربه
    C'est ce truc centenaire de schnaps à la cannelle qu'on boit à la fac. Open Subtitles إنه مشروب بلون القرفة كنا نشربه في الجامعة
    À chaque fois qu'on boit en silence, tu cries en ton for intérieur. Open Subtitles أي وقت نشربه فيه بصمت تصرخين بداخلك
    On boit quoi d'ailleurs ? Open Subtitles بأية حال ما الذي نشربه ؟
    S'ils produisent du meilleur vin, on le boit. Open Subtitles إذا صنعوا نبيذ أفضل نشربه
    Alors, qu'est-ce qu'on boit? Open Subtitles إذاً ما الذي نشربه جميعاً؟
    On le boit comme ça en Belgique. Open Subtitles مما يعني (هكذا نشربه في (بيلجيكا
    On boit quoi ? Shnapps à la menthe poivrée. Open Subtitles -ما الذي نشربه الآن؟
    C'est ce qu'on boit. Open Subtitles -هذا ما كنا نشربه -كلا
    Je vais chercher à boire. Vous voulez autre chose ? Open Subtitles سأحضر شيئاً لكي نشربه أيريد أحد شيئاً آخر؟
    - Ouais. Bien. J'vais chercher à boire. Open Subtitles أجل ، حسناً سأذهب لإحضار شيء نشربه ، أجل
    Arrêtons-nous dans ce routier, on achètera à boire. Open Subtitles ستقابلنا استراحة قريياً علينا التوقف ونحضر شيء كي نشربه.
    L'eau que nous buvons, notre assurance maladie. Open Subtitles الماء الذي نشربه , او حتى التأمين الصحي.
    Je lui ai dit qu'il y avait des produits chimiques dans l'eau que nous buvons, que nos enfants se lavaient avec. Open Subtitles أقول له أن هناك مواد كيميائية في الماء الذي نشربه ، أن أطفالنا يستحم في .
    nous buvons. Open Subtitles الذي نشربه.
    C'est vrai on ne buvait pas de, vin, maintenant, on va en boire! Open Subtitles بالضبط، نحن لا نشرب النبيذ بالعادة لذا في المواقف الغير معتادة مثل هذا يجب أن نشربه
    Fais-lui un Mai Tai, c'est ce qu'on buvait en Corée. Open Subtitles اجعليه "ماى تاى" ،هذا ما كنّا نشربه فى "كوريا"0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more